dat de meerderheid in beginsel positief
staat tegenover de voorstellen van de Commissie; dat de definitie van gecombineerd vervoer flexibel zou moeten zijn en dat het trouwens nuttig zou kunnen zijn om van de bestaande definitie uit te gaan; dat de financiële stimuleringsmaatregelen een onderdeel moeten zijn van het maatregelenpakket ter stimulering van het gecombineerde vervoer, maar dat de details en de wijze
van toepassing nog nader moeten worden besproken; dat moet worden overwogen een hoger maximaal gewicht vast te stellen
...[+++]om het gecombineerde vervoer aantrekkelijker te maken.qu'il existait une majorité en principe favorable aux propositions de la Commission ; que la définition de transport combiné devrait être flexible et qu'il pourrait d'ailleurs être utile de se baser sur la définition existante ; que des incitations financières devraient faire partie de l'ensemble des mesures de promotion du transport combiné, mais que leurs modalités et les détails y afférent restaient à discuter ; que la fixation d'un poids maximal plus élevé était à envisager pour rendre le transport combiné plus attrayant.