Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen van oplossingen moeten aanreiken » (Néerlandais → Français) :

U heeft ook geantwoord dat Infrabel gedurende drie jaar heeft deelgenomen aan het Europees project RESTRAIL, dat in 2011 werd opgestart door de Europese Commissie en waarin experts uit verschillende domeinen (universiteiten, onderzoekscentra, spoorinfrastructuurbeheerders, spoorwegoperatoren, enz.) werden bijeengebracht die voorstellen van oplossingen moeten aanreiken om het aantal zelfmoorden op het spoor terug te dringen.

Vous m'avez également répondu qu'Infrabel a participé pendant trois ans au projet européen RESTRAIL, projet lancé en 2011 par la Commission européenne et qui a rassemblé des experts de différents domaines (universités, centres de recherche, gestionnaires d'infrastructure ferroviaire, opérateurs ferroviaires, etc.) afin de proposer des solutions pour diminuer le nombre de suicides sur le rail.


Bovendien zal het eindverslag niet alleen de verschillende parameters moeten evalueren, maar ook oplossingen moeten aanreiken om zeer snel te kunnen bijsturen.

De plus, le rapport final devra contenir non seulement une évaluation des différents paramètres mais également des propositions de solution pour permettre de mettre en oeuvre très rapidement des dispositifs correctifs.


Deze coördinerende raad zou vanuit zijn centrale positie structurele oplossingen moeten aanreiken aan de bevoegde overheid.

De par sa position centrale, ce conseil de coordination devrait présenter des solutions structurelles aux autorités compétentes.


Onderzoek en innovatie zal hiervoor een oplossing moeten brengen en geïntegreerde strategieën, hulpmiddelen, technologieën en innovatieve oplossingen moeten aanreiken om aan de huidige en toekomstige behoeften te voldoen.

La recherche et l'innovation surmonteront ces pressions et fourniront des stratégies, des outils, des technologies intégrés ainsi que des solutions innovantes pour répondre aux besoins actuels et futurs.


Onderzoek en innovatie zal hiervoor een oplossing moeten brengen en geïntegreerde strategieën, hulpmiddelen, technologieën en innovatieve oplossingen moeten aanreiken om aan de huidige en toekomstige behoeften te voldoen.

La recherche et l'innovation surmonteront ces pressions et fourniront des stratégies, des outils, des technologies intégrés ainsi que des solutions innovantes pour répondre aux besoins actuels et futurs.


In dit eindverslag moeten globale oplossingen worden voorgesteld, met een tijdschema, een berekening van de financiële gevolgen en voorstellen tot aanpassing van de wetgeving, rekening houdend met de normatieve achtergrond en de tenuitvoerlegging van de voorgestelde hervormingsmaatregelen.

Ce rapport final devra proposer des solutions globales, illustrées par un échéancier, un calcul des incidences financières et des propositions d'adaptation de la législation, tenant compte du contexte normatif et de la mise en oeuvre des mesures réformatrices proposées.


Om de impact van windturbines op radars weg te werken, mogen de promotoren van windparken zelf technische oplossingen voorstellen die, alvorens ze geïmplementeerd worden, door Defensie moeten geëvalueerd en aanvaard worden.

Les promoteurs peuvent proposer eux-mêmes des solutions techniques pour éliminer l'impact des éoliennes sur un radar.


Vervolgens moeten concrete voorstellen worden uitgewerkt ten voordele van landen die een conflict achter de rug hebben of door een natuurramp zijn getroffen. Die oplossingen moeten afgestemd zijn op het probleem van de achterstallige schulden van die landen en hun werderopbouwprogramma’s moeten worden aangepast.

Ensuite, des propositions concrètes en faveur des pays sortant de conflits ou frappés par une catastrophe naturelle doivent être élaborées par le biais de solutions ad hoc au problème des arriérés de ce type de pays et par l’adaptation des programmes de reconstruction.


Ik zal mij daarom beperken tot een paar punten die verband houden met de toestand van de Raad van State bij de behandeling van het vreemdelingencontentieux en de vraag opwerpen of de voorstellen van de regering oplossingen aanreiken.

C'est pourquoi je me limiterai à quelques points relatifs à la situation du Conseil d'État lors du traitement du contentieux des étrangers et à soulever la question de savoir si les propositions du gouvernement apportent des solutions.


Wanneer we pleiten voor het opdrijven van onze diplomatieke en humanitaire inspanningen, moeten we natuurlijk zowel op korte als op lange termijn oplossingen voorstellen.

Lorsque nous plaidons pour une intensification de nos efforts diplomatiques et humanitaires, nous devons évidemment proposer des solutions à court et moyen termes.


w