Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

Die voorstellen zouden moeten worden opgenomen in een wetsontwerp betreffende de gerechtelijke organisatie of zelfs indien nodig in een programmawet, bijvoorbeeld voor dringende gevallen of om sommige erg technische aspecten te verbeteren.

Celles-ci devraient pouvoir être reprises dans un projet de loi concernant l'organisation judiciaire, voire même le cas échéant, en cas d'urgence, et pour améliorer certains éléments qui présentent un degré de haute technicité, dans une loi-programme.


Die voorstellen zouden moeten worden opgenomen in een wetsontwerp betreffende de gerechtelijke organisatie of zelfs indien nodig in een programmawet, bijvoorbeeld voor dringende gevallen of om sommige erg technische aspecten te verbeteren.

Celles-ci devraient pouvoir être reprises dans un projet de loi concernant l'organisation judiciaire, voire même le cas échéant, en cas d'urgence, et pour améliorer certains éléments qui présentent un degré de haute technicité, dans une loi-programme.


Wanneer de voorstellen inzake de coördinatieprocedure door de Raad zijn besproken, wellicht tijdens de Top in Laken in december 2001, zal de eerste prioriteit voor de Commissie zijn om de voorstellen die in hoofdstuk 3 aan de orde zijn gekomen met het oog op Europese richtsnoeren voor immigratie, alsmede de krachtlijnen van de nationale actieplannen (hoofdstuk 4.1) te evalueren en hierover voorstellen in te dienen die door de Raad zo vroeg mogelijk in 2002 zouden moeten worden goedgekeurd.

Lorsque le Conseil aura examiné les propositions relatives au mécanisme de coordination, éventuellement lors du sommet de Laeken en décembre 2001, la tâche prioritaire de la Commission consistera à étudier les suggestions, présentées au point 3 ci-dessus, concernant les orientations européennes en matière d'immigration ainsi que les grandes lignes des plans d'action nationaux (point 4.1 supra) et à soumettre au Conseil des propositions à cet égard en vue de leur approbation le plus tôt possible au cours de l'année 2002.


Dergelijke programma's zouden moeten aanvangen met het vinden en kwantificeren van bestaande en verwachte voorraden (Hoe groot is het probleem? [80]) en vervolgens passende verwijderingsmaatregelen moeten voorstellen (bij voorkeur binnen het bestek van de nationale programma's voor het beheer van gevaarlijk afval).

Ces programmes devraient viser, dans un premier temps, à identifier et à quantifier les stocks existants et futurs (quelle est l'ampleur du problème - [80]), puis à proposer des mesures d'élimination appropriées (de préférence dans le cadre des plans nationaux de gestion des déchets dangereux).


In 1986 werd "Computer-Related Crime: Analysis of Legal Policy" gepubliceerd, een verslag waarin een overzicht werd gegeven van de bestaande wetgeving en van voorstellen voor hervorming in een aantal lidstaten, en waarin werd aanbevolen een minimumlijst op te stellen van misbruiken die strafbaar zouden moeten worden gesteld.

En 1986, elle a publié un rapport intitulé "Computer-Related Crime: Analysis of Legal Policy", passant en revue les législations existantes et les propositions de réforme dans certains États membres et recommandant une liste minimum des abus que les pays devaient envisager d'interdire et de sanctionner dans leur droit pénal.


Zonder vooruit te lopen op de inhoud van die voorstellen zouden wij, bij aansluiting op de voorstellen van de ESA, de tot nu toe gevolgde strategische en operationele doelstellingen moeten voortzetten die in de algemene beleidsnota zijn opgenomen, te weten :

Sans préjuger du contenu de ces propositions, nous devrions poursuivre, en ligne avec les propositions de l'ESA, les objectifs stratégiques et opérationnels suivis jusqu'à présent, et qui figurent dans la note de politique générale, à savoir:


Ofwel worden de bezwaren door de regionale directeurs of door de rechtbanken verworpen en dat zou wijzen op grote onduidelijkheid bij de toepassing van de wettelijke bepalingen ­ men kan zich immers moeilijk voorstellen dat belastingplichtigen een bezwaarschrift indienen en zich zelfs tot de rechter wenden als zij niet de geringste kans zouden maken om gelijk te halen ­; ofwel worden de bezwaren gegrond bevonden, wat zou wijzen op onaanvaardbaar bestuur vanwege de administratie en het respect dat de belastingplichtigen ten aanzien van ha ...[+++]

En effet, soit les réclamations sont finalement rejetées au niveau des directions régionales ou des tribunaux, et ceci traduirait un malaise généralisé dans l'application des dispositions légales, car il est difficile d'imaginer des contribuables allant en réclamation, voire en justice, sans avoir ne fût-ce qu'une chance ténue de l'emporter, soit les réclamations sont finalement accueillies, et ceci traduirait un comportement inacceptable dans le chef de l'administrtion incitant les contribuables à perdre encore davantage le respect qu'ils devraient avoir vis-à-vis de cette dernière».


Zonder vooruit te lopen op de inhoud van die voorstellen zouden wij, bij aansluiting op de voorstellen van de ESA, de tot nu toe gevolgde strategische en operationele doelstellingen moeten voortzetten die in de algemene beleidsnota zijn opgenomen, te weten :

Sans préjuger du contenu de ces propositions, nous devrions poursuivre, en ligne avec les propositions de l'ESA, les objectifs stratégiques et opérationnels suivis jusqu'à présent, et qui figurent dans la note de politique générale, à savoir:


De actieplannen en bijbehorende ijkpunten zouden moeten worden vastgesteld door de Raad, op basis van voorstellen van de Commissie, waar mogelijk na voorafgaand overleg met de betrokken partnerlanden.

Les programmes d'action et les critères de référence y afférents devraient être adoptés par le Conseil sur proposition de la Commission, si possible après discussion avec les pays partenaires concernés.


Doel van deze mededeling, welke is in overeenstemming met artikel 140 van het EG-Verdrag, is de financiële participatie van werknemers in de hele EU te bevorderen en daartoe opnieuw een breed debat over dit thema in de Gemeenschap op te starten, de kennis over de verscheidene soorten regelingen te verbeteren en voorstellen te doen voor werkzaamheden die met het oog op de verder te intensiveren inspanningen op alle niveaus zouden moeten worden verricht.

La présente communication, qui est en ligne avec l'article 140 du Traité CE, a pour but de promouvoir la participation financière dans l'UE en relançant un vaste débat communautaire à ce sujet, en améliorant la connaissance des différents régimes et en proposant certaines actions qui devraient être entreprises à tous les niveaux pour intensifier les efforts nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen zouden moeten' ->

Date index: 2024-05-29
w