Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstelling zo gemakkelijk ingang vindt " (Nederlands → Frans) :

Om de indiening van een klacht voor de burger zo gemakkelijk mogelijk te maken, biedt dit voorstel hem de mogelijkheid zich te wenden tot de rechtbanken en parketten zoals dat nu het geval is.

Afin que le dépôt de plainte soit le plus accessible possible pour le citoyen, la présente proposition laisse la possibilité à ce dernier de s'adresser aux juridictions et parquets comme cela se produit actuellement.


Om de indiening van een klacht voor de burger zo gemakkelijk mogelijk te maken, biedt dit voorstel hem de mogelijkheid zich te wenden tot de rechtbanken en parketten zoals dat nu het geval is.

Afin que le dépôt de plainte soit le plus accessible possible pour le citoyen, la présente proposition laisse la possibilité à ce dernier de s'adresser aux juridictions et parquets comme cela se produit actuellement.


« E/1. Gelet op het voorstel van de Europese Commissie (IP/13/372) om te zorgen voor een betere toepassing van de EU-wetgeving inzake het recht van personen om in een andere lidstaat te werken en het zo gemakkelijker te maken voor burgers om hun rechten in de praktijk uit te oefenen met het oog op het terugdringen van de werkloosheid; ».

« E/1. vu la proposition de la Commission européenne (IP/13/372) visant à garantir une meilleure application de la législation de l'Union sur le droit des citoyens de travailler dans un autre État membre, permettant ainsi aux intéressés d'exercer concrètement leur droit en vue de résorber le chômage; ».


« E/1. Gelet op het voorstel van de Europese Commissie (IP/13/372) om te zorgen voor een betere toepassing van de EU-wetgeving inzake het recht van personen om in een andere lidstaat te werken en het zo gemakkelijker te maken voor burgers om hun rechten in de praktijk uit te oefenen met het oog op het terugdringen van de werkloosheid; ».

« E/1. vu la proposition de la Commission européenne (IP/13/372) visant à garantir une meilleure application de la législation de l'Union sur le droit des citoyens de travailler dans un autre État membre, permettant ainsi aux intéressés d'exercer concrètement leur droit en vue de résorber le chômage; ».


2. Wat vindt u van het voorstel van Febelfin om zo'n samenwerkingsverband in het leven te roepen?

2. Que pensez-vous de la proposition de Febelfin pour la création d'une plateforme collaborative?


CeBios samen met KLIMOS hebben op 16 en 17 november 2015 een atelier rond biodiversiteit en ontwikkeling georganiseerd en formuleerden volgende aanbevelingen: - verplichten van het gebruik van de toolkit voor alle projecten gefinancierd door DGD en dat zo vroeg mogelijk bij de identificatie van de activiteiten van de partner die financiële steun van België aanvraagt maar in elk geval door DGD bij de beoordeling van het voorstel en voordat jet voorstel ter goedkeuring voorgelegd wordt; - het opnemen van specifieke milieuresultaten met bijhorend budget binnen de samenwerkingsprogramma's; - meer transparantie door het promoten van digitalisat ...[+++]

Un atelier 'biodiversité et le développement' organisé par CEBioS dans le cadre de KLIMOS les 16 et 17 novembre 2015, a mené aux recommandations suivantes: - imposer l'utilisation systématique du toolkit pour tous les projets financés par la DGD , le plus tôt possible lors de l'identification des activités du partenaire qu'il voudrait voir financées par la coopération belge et en tout état de cause dans la procédure d'appréciation par la DGD avant d'approuver le financement; - prévoir dans les programmes, des objectifs environnementaux à atteindre, assortis de budgets; - plus de transparence: digitalisation et mise à la disposition du ...[+++]


Ik denk dat u als Commissie iets moet doen aan het feit dat een verkeerde voorstelling zo gemakkelijk ingang vindt, zeer zeker nu het hier gaat om zo’n ongebruikelijk voorstel. In die context ben ik u en de Raad zeer dankbaar dat u de consumenten van voorverpakt brood in het Verenigd Koninkrijk - dagelijks meer dan 80% van regelmatige broodeters - de verzekering geeft dat hun traditionele broodmaten, die volgens hen werden bedreigd door dit voorstel, zijn gegarandeerd en dat zij nog steeds in staat zullen zijn om iedere morgen te genieten van hun toast met marmelade in de traditionele voorverpakte broodmaten.

Dans ce contexte, je vous suis très reconnaissant, ainsi qu’au Conseil, d’avoir assuré aux consommateurs de pain préemballé du Royaume-Uni - soit plus de 80 % de ceux qui mangent du pain chaque jour - que les tailles de pain traditionnelles, qu’ils percevaient comme menacées par cette proposition, seraient garanties, et qu’ils pourraient toujours apprécier et consommer chaque matin leurs toasts à la marmelade provenant d’un pain préemballé de la taille traditionnelle qu’ils connaissent.


Ik denk dat u als Commissie iets moet doen aan het feit dat een verkeerde voorstelling zo gemakkelijk ingang vindt, zeer zeker nu het hier gaat om zo’n ongebruikelijk voorstel. In die context ben ik u en de Raad zeer dankbaar dat u de consumenten van voorverpakt brood in het Verenigd Koninkrijk - dagelijks meer dan 80% van regelmatige broodeters - de verzekering geeft dat hun traditionele broodmaten, die volgens hen werden bedreigd door dit voorstel, zijn gegarandeerd en dat zij nog steeds in staat zullen zijn om iedere morgen te genieten van hun toast met marmelade in de traditionele voorverpakte broodmaten.

Dans ce contexte, je vous suis très reconnaissant, ainsi qu’au Conseil, d’avoir assuré aux consommateurs de pain préemballé du Royaume-Uni - soit plus de 80 % de ceux qui mangent du pain chaque jour - que les tailles de pain traditionnelles, qu’ils percevaient comme menacées par cette proposition, seraient garanties, et qu’ils pourraient toujours apprécier et consommer chaque matin leurs toasts à la marmelade provenant d’un pain préemballé de la taille traditionnelle qu’ils connaissent.


De heer Schouppe vindt het argument dat de regering de budgettaire kost van de hier voorgestelde maatregel niet kan inschatten wat al te gemakkelijk om het voorstel ineens totaal te verwerpen.

M. Schouppe estime qu'il est trop facile d'arguer que le gouvernement ne peut pas évaluer l'incidence budgétaire de la mesure proposée pour rejeter totalement la proposition.


2. a) Wat vindt u van dit voorstel? b) Overweegt u ter zake wijzigingen aan te brengen? c) Zo ja, welke?

2. a) Quelle est votre opinion sur cette proposition? b) Envisagez-vous d'apporter des modifications au projet sur ce point? c) Si oui, lesquelles?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstelling zo gemakkelijk ingang vindt' ->

Date index: 2024-01-18
w