Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «voorstelt de woorden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister verwijst wat dat betreft naar de suggestie van de dienst Wetsevaluatie, die voorstelt de woorden « onder de leden » te vervangen door de woorden « onder die leden ».

La ministre renvoie à ce sujet à la suggestion du Service d'évaluation de la législation, qui propose de remplacer les mots « parmi les membres » par les mots « parmi ces membres.


De minister verwijst wat dat betreft naar de suggestie van de dienst Wetsevaluatie, die voorstelt de woorden « onder de leden » te vervangen door de woorden « onder die leden ».

La ministre renvoie à ce sujet à la suggestion du Service d'évaluation de la législation, qui propose de remplacer les mots « parmi les membres » par les mots « parmi ces membres.


De eerste opmerking betreft punt C, waar mevrouw de Bethune voorstelt de woorden « één ervan heeft specifiek betrekking op de gezondheid van moeders; » te vervangen door de woorden « en dat uit de vijfjaarlijkse evaluatie in 2005 is gebleken dat de lidstaten van de Verenigde Naties extra inspanningen zullen moeten leveren om deze doelstellingen te bereiken; ».

La première remarque concerne le point C, dans lequel Mme de Bethune propose de remplacer les mots « l'un d'entre eux portant spécifiquement sur la santé maternelle; » par les mots « et que l'évaluation quinquennale de 2005 a montré que les États membres des Nations unies devront consentir des efforts supplémentaires pour atteindre ces objectifs; ».


Professor Verdussen is ook voorstander van het amendement nr. 2 van mevrouw Nagy c.s. dat voorstelt de woorden « ten minste één vertegenwoordiger van elk geslacht » te vervangen door de woorden « personen van verschillend geslacht ».

Le professeur Verdussen est également partisan de l'amendement nº 2 de Mme Nagy et consorts, qui vise à remplacer les mots « au moins un représentant de chaque sexe » par les mots « de personnes de sexe différent ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar hij wijst erop dat in de tekst van de toelichting geen oplossing staat. Vandaar dat hij voorstelt de woorden « de eventuele of noodzakelijke oplossing » te vervangen door « de weg naar een noodzakelijke oplossing ».

Il souligne néanmoins qu'il n'y a aucune solution dans le texte des développements, d'où sa proposition de remplacer les mots « la solution éventuelle ou nécessaire » par les mots « la voie à suivre pour aboutir à une solution nécessaire ».


Aangezien dit lid betrekking heeft op de hypothese waarbij de maatregelen die de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau voorstelt "een groepsafwikkelingsregeling omvatten", dient de Franse tekst van dat lid te worden afgestemd op de Nederlandse tekst; de woorden "ne comprennent pas de dispositif de résolution de groupe" moeten in die zin worden verbeterd.

Comme ce paragraphe concerne l'hypothèse dans laquelle les mesures envisagées par l'autorité de résolution au niveau du groupe comprennent un dispositif de résolution de groupe, son texte français doit être aligné sur la version néerlandaise ("een groepsafwikkelings-regeling omvatten") ; les mots "ne comprennent pas de dispositif de résolution de groupe" seront corrigés en ce sens.


De vermelding die is opgenomen in het advies van de bevoegde commissie die een andere vermelding voorstelt of in de beslissing van de leidende ambtenaar die moet beslissen over de vermelding na advies van de commissie die een andere vermelding voorstelt, moet met andere woorden dezelfde zijn of gunstiger zijn dan de vermelding die het voorwerp uitmaakt van een beroep.

En d'autres termes, la mention reprise dans l'avis de la commission compétente proposant une autre mention ou dans la décision du fonctionnaire dirigeant, amené à décider de la mention après avis de la commission proposant une autre mention, doit être identique ou plus favorable que la mention dont recours.


a) in het eerste lid worden de woorden " of over te nemen" ingevoegd na de woorden " voorstelt een economische activiteit te creëren" ;

a) à l'alinéa 1, les mots « ou de reprendre » sont insérés entre les mots « propose de créer » et les mots « une activité économique »;


Art. 35. In artikel 139, tweede lid, 6°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 13 december 2006, worden de woorden " die hij voorstelt af te sluiten met een waarschuwing of een opmerking" vervangen door de woorden " die hij afgesloten heeft met een waarschuwing of een opmerking" .

Art. 35. Dans l'article 139, alinéa 2, 6°, de la même loi, inséré par la loi du 13 décembre 2006, les mots " de celles qu'il propose de clôturer par un avertissement ou une remarque" sont remplacés par les mots " de celles qu'il a clôturées par un avertissement ou une remarque" .


8. In punt 9° (dat punt 8° wordt), moet het begrip " strategisch kader" nader bepaald worden en moeten de woorden " voorziet een indicatief budget" , zoals de inspecteur van financiën voorstelt in zijn advies, vervangen worden door de woorden " geeft op enuntiatieve wijze aan welke financiële middelen nodig zijn voor de komende vijf jaar; " .

8. Au 9° (devenant le 8°), on précisera la notion de " cadre stratégique" et on remplacera, comme le suggère l'inspecteur des finances dans son avis, les mots " prévoit un budget" par les mots " prévoit, à titre indicatif, les moyens financiers nécessaires pour les cinq prochaines années" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstelt de woorden' ->

Date index: 2024-02-28
w