Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voort te zetten hoewel sommige » (Néerlandais → Français) :

Oostenrijk heeft het beginsel van een effectieve beroepsprocedure, dat is neergelegd in Richtlijn 1989/665/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2007/66/EG, geschonden door met name een aanbesteding ongewijzigd voort te zetten hoewel sommige bepalingen van het bestek door de nationale beroepsinstantie discriminerend en dus nietig waren verklaard.

L'Autriche a violé le principe du recours efficace inscrit dans la directive 1989/665/CEE, telle que modifiée par la directive 2007/66/CE, en poursuivant une procédure de marché public sans y apporter de changements alors que certaines clauses du cahier des charges avaient été déclarées discriminatoires et, partant, nulles et non avenues par l'instance de recours nationale.


Ik heb goed nota genomen van de wens van de Hongaarse regering om de dialoog voort te zetten, hoewel ze niet met een aantal volgens haar subjectieve vaststellingen van de “Venetië Commissie” akkoord gaat.

J’ai pris bonne note que le gouvernement hongrois est prêt à poursuivre le dialogue, bien qu’il ne partage pas certaines inquiétudes, d’après lui subjectives, de la « Commission de Venise ».


Hoewel zij instemmen met de tekst van het Europees Parlement, vinden verschillende leden het beter de bespreking voort te zetten op basis van de in de commissie uitgewerkte tekst.

Tout en approuvant le texte du Parlement européen, plusieurs membres estiment préférable de poursuivre la discussion sur le texte élaboré par la commission.


Voorts verzocht de Raad het EPC om de besprekingen voort te zetten over de indicatoren die op sommige gebieden verder moeten worden ontwikkeld, teneinde deze maximaal te benutten en om, bijvoorbeeld, zo spoedig mogelijk indicatoren te ontwikkelen die een beeld geven van de openheid en de marktstructuur van netwerkbedrijven.

Le Conseil a également demandé au CPE de poursuivre ses travaux sur les indicateurs qui, dans certains domaines, doivent encore être mis au point pour optimiser leur utilité, par exemple élaborer, le plus rapidement possible, des indicateurs reflétant l'ouverture et la structure de marché des industries de réseau.


Hoewel de Commissie de procedure uit het oogpunt van de regels inzake steunmaatregelen van de Staten heeft gesloten, heeft zij zich het recht voorbehouden het onderzoek van de op grond van nationaliteit discriminerende bepaling voort te zetten uit het oogpunt van andere bepalingen van het Verdrag en met name van de artikelen 7, 52, 58 en 67 indien de Portugese autoriteiten niet van de toepassing van deze clausule zouden afzien.

Tout en clôturant la procédure au titre des règles sur les aides d'Etat, la Commission s'est réservée le droit de poursuivre l'examen de la clause discriminatoire de nationalité au regard d'autres dispositions du Traité et notamment des articles 7, 52, 58 et 67 si les autorités portugaises ne renonçaient pas à l'application de ladite clause.


In de gemeenschappelijke marktordening voor bananen is rekening gehouden met de bijzondere produktie- en afzetomstandigheden voor dit produkt in de DOM en met de noodzaak de maatregelen die reeds via POSEIDOM voor de betrokken produktiekolom zijn genomen, voort te zetten en te intensiveren; - in de sector visserij is een aantal maatregelen genomen om de DOM beter in het gemeenschappelijk visserijbeleid te integreren (producentengroeperingen, opneming van tropische garnalen uit Guyana in de gemeenschappelijke marktordening, enz.); - daarnaast zijn maatregelen genomen om in specifieke behoeften te voorzien (vrije zon ...[+++]

L'OCM banane a pris en compte les conditions particulières de production et de commercialisation des bananes des DOM, ainsi que la nécessité de poursuivre et de renforcer les mesures déjà prises en faveur de la filière dans le cadre de POSEIDOM; - dans le domaine de la pêche, un certain nombre de mesures pour une meilleure intégration des DOM dans la PCP ont été prises (organisations de producteurs, inclusion de la crevette tropicale guyanaise,...); - d'autres mesures ont également été mises en oeuvre, aussi bien pour répondre à des besoins spécifiques (zones franches et entrepôts francs, coopération régionale DOM/PTOM/ACP,..) que par ...[+++]


Het komt erop aan om ondanks de complexe krachtsverhoudingen in het Parlement en in de Raad een moeilijke strijd voort te zetten tegen het ultraliberale beleid dat in sommige lidstaten wordt gevoerd door Europees rechts en door sommige sociaal-democratische krachten.

Il s'agit de pouvoir continuer un combat difficile, malgré un rapport de forces complexe au Parlement et au Conseil, sur une série de politiques ultralibérales, selon moi, menées dans certains États membres par des droites européennes et certaines sociales démocraties.


Europa is derhalve bereid met zijn partners in de wereld de huidige onderhandelingen op dezelfde basis als de in de afgelopen zes maanden gebezigde voort te zetten: wij passen nu allen de clausule van meestbegunstigde natie toe en onze beste aanbiedingen blijven van kracht, hoewel wij vrij zijn deze te wijzigen, indien de onderhandelingen geen passende verdere verbeteringen in de kwaliteit van het pakket in zijn geheel hebben opgeleverd tegen een nieuwe overeen te komen datum.

L'Europe est donc prête à poursuivre, avec ses partenaires mondiaux, les négociations actuelles sur les mêmes bases qu'au cours des six derniers mois: nous appliquons tous la clause de la NPF et nous maintenons sur la table nos meilleures offres, étant entendu que nous nous réservons la possibilité de modifier ces offres dès lors que les négociations ne débouchent sur aucune amélioration qualitative et utile du paquet de mesures proposées d'ici une nouvelle date à convenir.


De minister antwoordt dat hoewel de middelen voor het forfait uitgeput zijn, ook de palliatieve eenheden met onvoldoende middelen om hun taken dit jaar voort te zetten, opnieuw een dossier kunnen indienen bij het RIZIV. Ik roep de betrokken eenheden dan ook op een aanvraag in te dienen en hoop dat ze wordt gehonoreerd, zodat ze hun patiënten verder kunnen helpen.

La ministre répond que bien que les moyens pour le forfait soient épuisés, les unités palliatives disposant de moyens insuffisants pour poursuivre leur tâche cette année peuvent à nouveau introduire un dossier auprès de l'INAMI. C'est pourquoi j'invite les unités concernées à introduire une demande qui, je l'espère, sera honorée, de manière à ce qu'elles puissent continuer à aider leurs patients.


- In een persmededeling van mei 2005 wees de DGOS, de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking, erop dat de Europese Raad van plan was om zijn onderzoek naar innovatieve financieringsbronnen voort te zetten en dat sommige lidstaten hun bereidheid hadden te kennen gegeven om een solidariteitstaks op vliegbiljetten in te voeren als alternatieve financieringswijze voor de ontwikkelingssamenwerking.

- Dans un communiqué de presse datant du mois de mai 2005, la direction générale de la Coopération au développement rappelait que le Conseil de l'Union manifestait sa volonté de poursuivre l'examen de sources de financement innovantes et que certains États membres avaient signalé leur volonté d'introduire une taxe de solidarité sur les billets d'avion, destinée à financer de manière alternative la coopération au développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voort te zetten hoewel sommige' ->

Date index: 2024-04-16
w