Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Het reglement van orde bepaalt het quorum
Van Verordening

Vertaling van "voortaan bepaalt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


het reglement van orde bepaalt het quorum

le règlement intérieur fixe le quorum


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voortaan bepaalt artikel 40, § 4, van de wet van 2 augustus 2002, zelf het volledige toepassingsgebied van de strafrechtelijke verbodsbepalingen inzake misbruik van voorwetenschap, waarbij ruim alle multilaterale handelsfaciliteiten ("MTF's") worden gevat.

Désormais, l'article 40, § 4, de la loi du 2 août 2002 détermine lui-même le champ d'application complet des interdictions pénales en matière de délit d'initié, en y englobant l'ensemble des systèmes multilatéraux de négociation ("MTF").


Voortaan bepaalt artikel 39, § 2, van de wet van 2 augustus 2002, zelf het volledige toepassingsgebied van de strafrechtelijke verbodsbepalingen inzake marktmanipulatie, waarbij ruim alle multilaterale handelsfaciliteiten ("MTF's") worden gevat.

Désormais, l'article 39, § 2, de la loi du 2 août 2002 détermine lui-même le champ d'application complet des interdictions pénales en matière de manipulation de marché, en y englobant l'ensemble des systèmes multilatéraux de négociation ("MTF").


De wet van 12 juni 2016 heeft artikel 4/2 van de wet van 31 januari 2003, ingevoegd bij de wet van 28 juni 2015, gewijzigd, dat voortaan bepaalt :

La loi du 12 juin 2016 a modifié l'article 4/2 de la loi du 31 janvier 2003, inséré par la loi du 28 juin 2015, qui dispose désormais :


De in het geding zijnde bepaling vervangt artikel 40ter van de voormelde wet van 15 december 1980, dat voortaan bepaalt :

La disposition en cause remplace l'article 40ter de la loi précitée du 15 décembre 1980, qui dispose désormais :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 31, 1°, van de wet van 8 januari 2012 voegt een zinsnede toe aan artikel 21, 1°, van de Elektriciteitswet, dat voortaan bepaalt (toevoeging gecursiveerd) :

L'article 31, 1°, de la loi du 8 janvier 2012 ajoute un membre de phrase à l'article 21, 1°, de la loi sur l'électricité, lequel dispose désormais (ajout en italique) :


Artikel 84, 1°, van de wet van 8 januari 2012 voegt een zinsnede toe aan artikel 15/11, § 1, 1°, van de Gaswet, dat voortaan bepaalt (toevoeging gecursiveerd) :

L'article 84, 1°, de la loi du 8 janvier 2012 ajoute un membre de phrase à l'article 15/11, § 1, 1°, de la loi sur le gaz, qui dispose à présent (ajout en italique) :


Artikel 84, 2°, van de wet van 8 januari 2012 voegt een zinsnede toe aan artikel 15/11, § 1, 2°, van de Gaswet, dat voortaan bepaalt (toevoeging gecursiveerd) :

L'article 84, 2°, de la loi du 8 janvier 2012 ajoute un membre de phrase à l'article 15/11, § 1, 2°, de la loi sur le gaz, qui dispose à présent (ajout en italique) :


Artikel 162 van de bestreden wet vervangt artikel 7 van de voormelde wet van 12 januari 2007, dat voortaan bepaalt :

L'article 162 de la loi attaquée remplace l'article 7 de la loi précitée du 12 janvier 2007, lequel dispose désormais :


Artikel 312 van het Verdrag betreffende de werking van de EU bepaalt namelijk dat het meerjarig financieel kader voortaan het voorwerp moet uitmaken van een verordening van de Raad, die met eenparigheid van stemmen wordt aangenomen na goedkeuring door het Parlement.

L’article 392 du traité sur le fonctionnement de l’UE précise ainsi que le cadre financier pluriannuel doit désormais faire l’objet d’un règlement du Conseil, adopté à l’unanimité et après approbation du Parlement.


Artikel 312 van het Verdrag betreffende de werking van de EU bepaalt namelijk dat het meerjarig financieel kader voortaan het voorwerp moet uitmaken van een verordening van de Raad, die met eenparigheid van stemmen wordt aangenomen na goedkeuring door het Parlement.

L’article 392 du traité sur le fonctionnement de l’UE précise ainsi que le cadre financier pluriannuel doit désormais faire l’objet d’un règlement du Conseil, adopté à l’unanimité et après approbation du Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : van verordening     voortaan bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortaan bepaalt' ->

Date index: 2023-12-30
w