Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voortaan bevoegd zullen » (Néerlandais → Français) :

Kan er meer uitleg worden gegeven bij de opmerking van de Raad van State (stuk Senaat, nr. 5-2232 /3, blz. 27) dat uit de tekst niet uitdrukkelijk blijkt dat de gewesten voortaan bevoegd zullen zijn voor de erkenning van een natuurlijk fenomeen als algemene ramp ?

Pourrait-on apporter des précisions sur l'observation du Conseil d'État (doc. Sénat, nº 5-2232 /3, p. 27) selon laquelle il ne ressort pas clairement du texte que les Régions seront désormais compétentes pour la reconnaissance d'un phénomène naturel en tant que calamité publique ?


In zijn advies nr. 53.932/AV (blz. 19) merkt de Raad van State aangaande artikel 6 van het voorstel op dat : « Op grond van het voorgestelde artikel 5, § 1, I, 7, de gemeenschappen voortaan bevoegd [zullen] zijn, « wat de gezondheidsberoepen » betreft, voor « a) hun erkenning met naleving van de door de federale overheid bepaalde erkenningsvoorwaarden; b) hun contingentering, rekening houdende, in voorkomend geval, met het globale aantal dat de federale overheid per gemeenschap jaarlijks kan vaststellen voor de uitoefening van elk van de gezondheidszorgberoepen».

Dans son avis nº 53.932/AG (p. 19), le Conseil d'État fait remarquer, s'agissant de l'article 6 de la proposition, ce qui suit: « En vertu de l'article 5, § 1, I, 7, proposé, les Communautés seront désormais compétentes « en ce qui concerne les professions des soins de santé » pour « a) leur agrément, dans le respect des conditions d'agrément déterminées par l'autorité fédérale; b) leur contingentement, dans le respect, le cas échéant, du nombre global que l'autorité fédérale peut fixer annuellement par Communauté pour l'accès à chaque profession des soins de santé ».


In zijn advies nr. 53.932/AV merkt de Raad van State aangaande artikel 6 van het voorstel het volgende op : « Op grond van het voorgestelde artikel 5, § 1, I, 5, de gemeenschappen voortaan bevoegd [zullen] zijn voor « het beleid inzake long term care revalidatie ».

Dans son avis nº 53.932/AG, le Conseil d'État fait remarquer, s'agissant de l'article 6 de la proposition que: « En vertu de l'article 5, § 1, I, 5, proposé, les Communautés seront désormais compétentes pour « la politique de revalidation long term care ».


In dat advies merkt de Raad van State op dat « Op grond van het voorgestelde artikel 5, § 1, I, 1º, de gemeenschappen voortaan bevoegd [zullen] zijn voor de erkenningsnormen van de ziekenhuizen.

Dans cet avis, le Conseil d'État fait remarquer ce qui suit: « En vertu de l'article 5, § 1, I, 1º, proposé, les Communautés seront désormais compétentes pour les normes d'agrément des hôpitaux.


De heer Laeremans neemt er akte van dat wat de controle op die beschikbaarheid betreft, de gewesten voortaan bevoegd zullen zijn om formeel sancties uit te spreken, ze te motiveren en ze in rechte te verdedigen.

En ce qui concerne le contrôle de cette disponibilité, M. Laeremans prend acte que les régions seront désormais compétentes pour prononcer formellement des sanctions, les motiver et les défendre en justice.


Door de overdracht van de bevoegdheden van het Belgisch instituut voor de verkeersveiligheid (BIVV) zullen de Gewesten voortaan bevoegd zijn voor de sensibilisering, de informatie en de bevordering inzake verkeersveiligheid, alsook inzake kennis, studie en onderzoeksactiviteiten inzake verkeersveiligheid.

Du fait du transfert des compétences de l'Institut belge pour la sécurité routière (IBSR), les Régions seront dorénavant compétentes en matière de sensibilisation, d'information et de promotion de la sécurité routière, ainsi qu'en matière de connaissance, d'activités d'études et de recherche dans le cadre de la sécurité routière.


Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat het ministerieel besluit betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit, dat zou moeten genomen worden ter uitvoering van dit besluit, voorschriften bevat die de fiscale bepalingen van toepassing laten worden van wijzigingen, verricht door de Staatssecretaris bevoegd voor Mobiliteit, betreffende de verplichting tot het zich aanbieden voor de technische controle van bepaalde landbouwtractoren; dat deze wijzigingen een invloed zullen hebben op de van toepassing ...[+++]

Vu l'extrême urgence motivée par le fait que l'arrêté ministériel concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité, devant être pris en exécution du présent arrêté, contient des dispositions permettant la mise en application fiscale des changements opérés par le Secrétaire d'Etat en charge de la Mobilité en matière d'obligation de présentation au contrôle technique de certains tracteurs agricoles; que ces changements auront une influence sur la fiscalité à appliquer aux carburants utilisés par les tracteurs agricoles; qu'il est prévu que les changements envisagés par le Secrétaire d'Etat en charge de la Mobilité entrent en vigueur le 1 mai 2014; que suite à ces changements les tracteurs agricoles utilisés à d'autres f ...[+++]


- indien in de laatste twee controleperiodes van telkens één jaar het jaarlijks op 31 december berekende gemiddelde van de jaarlijkse percentages van de rundveebeslagen waarvoor gevallen van tuberculosebesmetting bevestigd zijn, niet meer bedraagt dan 1 % van alle beslagen binnen het afgebakende gebied, mogen de routinetests van de beslagen voortaan om de twee jaar worden verricht, en mogen mannelijke mestdieren binnen een geïsoleerde epizoötiologische eenheid van de tuberculinatie worden vrijgesteld mits ze afkomstig zijn van officieel tuberculosevrije beslagen en de bevoegde ...[+++]

- si la moyenne - déterminée le 31 décembre de chaque année - des pourcentages annuels des troupeaux bovins dont il est confirmé qu'ils ont été infectés de tuberculose n'est pas supérieure à 1 % de la totalité des troupeaux de la zone déterminée au cours des deux plus récentes périodes de contrôle se succédant à un rythme annuel, l'intervalle entre les tests de routine pratiqués sur les troupeaux peut être porté à deux ans et les mâles destinés à l'engraissement au sein d'une unité épidémiologique isolée peuvent être dispensés des tests tuberculiniques pour autant qu'ils proviennent d'un troupeau officiellement indemne de tuberculose et ...[+++]


De regering heeft in haar beleidsverklaring 2001 meegedeeld dat zij een wetsontwerp gaat indienen dat stelt dat voortaan de arbeidsrechtbanken bevoegd zullen zijn om sociale conflicten te beslechten, en dit na tussenkomst van een sociaal bemiddelaar.

Dans sa déclaration de gouvernement 2001, le gouvernement a indiqué qu'il déposerait un projet de loi disposant que les tribunaux du travail seront désormais compétents pour se prononcer dans des conflits sociaux, après l'intervention d'un médiateur social.


3. Welke krachtdadige inspanningen zullen er weldra worden geleverd om in ieder financiecentrum voortaan stipt en strikt in te staan: a) tijdens de gebruikelijke kantoor- of werkuren voor een doorlopende telefoonpermanentie en voor een bekwame permanente receptie aan een goed aangeduide infobalie, bovendien ook vlot toegankelijk voor alle andersvaliden; b) voor het tijdig en afdoende beantwoorden van alle correspondentie uitgaande van het publiek en waarbij de bevoegde belasting ...[+++]

3. Quels efforts importants seront-ils bientôt fournis afin que chaque centre d'administration des Finances mette désormais tout en oeuvre pour assurer: a) durant les heures habituelles de bureau et de travail, une permanence téléphonique continue et une réception permanente compétente à un guichet d'information clairement renseigné et facile d'accès, notamment pour les personnes moins valides; b) une réponse rapide et efficace à toute correspondance envoyée par le public, dans laquelle le service fiscal compétent ne se satisfait évidemment pas d'un simple accusé de réception et/ou d'une lettre-type imprimée ne faisant mention ni d'un c ...[+++]


w