Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voortaan mogelijk dergelijke » (Néerlandais → Français) :

Dankzij deze nieuwe informaticatoepassing is het voortaan mogelijk dergelijke inlichtingen voor de jaren 2008 en volgende op een snellere manier over te maken aan onze partnerstaten.

Grâce à cette nouvelle application informatique, il sera dorénavant possible de transmettre à nos États partenaires de telles informations pour les années 2008 et subséquentes, d'une manière plus rapide.


6. onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland voortaan op eerbiediging van het internationaal recht en dialoog gebaseerd moeten zijn, waarbij de EU bereid is de samenwerking met de autoriteiten in Moskou op een aantal terreinen van gemeenschappelijk belang te hervatten of weer op te starten; beklemtoont dat een hervatting van de samenwerking te overwegen valt op voorwaarde dat Rusland de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne – met inbegrip van de Krim – eerbiedigt, de akkoorden van Minsk onverkort uitvoert (wat de volledige grenscontrole door de Oekraïense autoriteiten, de onvoorwaardelijke terugtrekking ...[+++]

6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les auto ...[+++]


5. onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland voortaan op eerbiediging van het internationaal recht en dialoog gebaseerd moeten zijn, waarbij de EU bereid is de samenwerking met de autoriteiten in Moskou op een aantal terreinen van gemeenschappelijk belang te hervatten of weer op te starten; beklemtoont dat een hervatting van de samenwerking te overwegen valt op voorwaarde dat Rusland de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne – met inbegrip van de Krim – eerbiedigt, de akkoorden van Minsk onverkort uitvoert (wat de volledige grenscontrole door de Oekraïense autoriteiten, de onvoorwaardelijke terugtrekking ...[+++]

5. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les auto ...[+++]


Ten slotte maakt een dergelijke wijziging van de Grondwet het niet alleen mogelijk dat voortaan juridisch genderbewust taalgebruik op een systematische en coherente wijze in de hele verdere wetgeving ingang kan vinden, het zal ook het bewustzijn over en het draagvlak voor een dergelijk beleid, dat we met z'n allen hebben onderschreven, vergroten.

Enfin, une telle modification permettrait non seulement d'intégrer de manière systématique et cohérente la dimension du genre dans la langue juridique qui sera utilisée dans l'ensemble de la législation future, mais aussi de rendre les gens plus conscients de la nécessité de la politique en question, à laquelle nous avons tous souscrit, et d'en élargir l'assise.


Ten slotte maakt ons voorstel het niet alleen mogelijk dat voortaan juridisch genderbewust taalgebruik op een systematische en coherente wijze in de hele verdere wetgeving ingang kan vinden, het zal ook het bewustzijn over en het draagvlak voor een dergelijk beleid, dat we met z'n allen hebben onderschreven, vergroten.

Enfin, notre proposition permettrait non seulement d'intégrer de manière systématique et cohérente la dimension du genre dans la langue juridique qui sera utilisée dans l'ensemble de la législation future, mais aussi de rendre les gens plus conscients de la nécessité de la politique en question, à laquelle nous avons tous souscrit, et d'en élargir l'assise.


Er is nog heel wat werk voor de boeg, als men bedenkt dat de Belgische Staat in een aantal spraakmakende processen (zoals de zaak-KB-Lux) aan het kortste eind heeft getrokken, dat Belgische, met overheidsgeld gesteunde banken via offshorevennootschappen actief zijn in belastingparadijzen (Europees parlementslid Philippe Lamberts heeft duizend zeshonderd van dergelijke offshorevennootschappen geïdentificeerd), dat voortdurend campagnes worden georganiseerd om geld van dubieuze oorsprong te regulariseren, dat in strafzaken voortaan een minnelijke schi ...[+++]

Les procès retentissants perdus par l'État belge, notamment l'affaire « KB-Lux », la présence active de banques à capitaux publics dans des paradis fiscaux via des sociétés « off shore » (plus de mille six cents de ces sociétés « off shore » ont été identifiées par le député européen Ecolo Philippe Lamberts), les opérations de régularisation de l'argent sale à répétition, l'introduction d'une possibilité de transaction pénale amiable, y compris dans des cas de fraude particulièrement lourds, et le manque de moyens humains et juridiques consacrés à la lutte contre la fraude, sont autant de symptômes indiquant qu'il y a encore beaucoup à f ...[+++]


Ten slotte maakt ons voorstel het niet alleen mogelijk dat voortaan juridisch genderbewust taalgebruik op een systematische en coherente wijze in de hele verdere wetgeving ingang kan vinden, het zal ook het bewustzijn over en het draagvlak voor een dergelijk beleid, dat we met z'n allen hebben onderschreven, vergroten.

Enfin, notre proposition permettrait non seulement d'intégrer de manière systématique et cohérente la dimension du genre dans la langue juridique qui sera utilisée dans l'ensemble de la législation future, mais aussi de rendre les gens plus conscients de la nécessité de la politique en question, à laquelle nous avons tous souscrit, et d'en élargir l'assise.


16. betreurt ten zeerste dat de Moskouse autoriteiten voor het zesde achtereenvolgende jaar het houden van een Gay Pride-mars hebben verboden, hoewel het Europees Hof voor de Rechten van de Mens daarover in april 2011 een definitieve uitspraak heeft gedaan, waarbij Rusland de verplichting werd opgelegd om voortaan het houden van dergelijke bijeenkomsten toe te staan; betreurt dat de Europese dienst voor extern optreden heeft nagelaten zijn publieke steun te betuigen aan de organisatoren van de mars, en verzoekt de voorzitter van de Europese Raad, de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie en de voorzitter van de Commissie ...[+++]

16. regrette fortement que les autorités de la ville de Moscou aient interdit pour la sixième année consécutive un défilé de la Gay Pride, en dépit d'un arrêt définitif de la Cour européenne des droits de l'homme obligeant la Russie à autoriser ces manifestations à l'avenir; regrette que le service européen pour l'action extérieure n'ait pas apporté de soutien public aux organisateurs du défilé, et demande au président du Conseil européen, à la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union et au président de la Commission de faire entendre leur préoccupation en plus haut lieu lors du sommet UE‑Russie; attend des dél ...[+++]


22. betreurt ten zeerste dat de autoriteiten van Moskou voor het zesde achtereenvolgende jaar het houden van een Gay Pride-parade hebben verboden, in strijd met hun verplichting als lid van de Raad van Europa de vrijheid van vereniging toe te staan, en ondanks de definitieve uitspraak van het Europese Hof voor de rechten van de mens van april 2011, waarbij Rusland de verplichting werd opgelegd om voortaan het houden van dergelijke bijeenkomsten toe te staan; betreurt dat de Europese dienst voor extern optreden heeft nagelaten zijn publieke steun te betuigen aan de organisatoren van de parade, en verzoekt de voorzitter van de Europese Ra ...[+++]

22. regrette vivement que les autorités de la ville de Moscou aient interdit la Gay Pride pour la sixième année consécutive, allant ainsi à l'encontre de son obligation en tant que membre du Conseil de l'Europe de respecter la liberté de réunion, et ignorant un arrêt définitif prononcé en avril 2011 par la Cour européenne des droits de l'homme obligeant la Russie à autoriser de tels rassemblements à l'avenir; regrette que le Service européen pour l'action extérieure ait refusé d'apporter son soutien public aux organisateurs du défilé, et demande au président du Conseil européen, à la vice-présidente de la Commission / haute représentant ...[+++]


12. betreurt dat Richtlijn 2005/29/EG niet van toepassing is op transacties tussen bedrijven en dat de lidstaten klaarblijkelijk terughoudend staan tegenover een uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn; stelt echter vast dat de lidstaten het toepassingsgebied van hun nationale consumentenwetgeving unilateraal kunnen uitbreiden tot transacties tussen bedrijven, en moedigt de lidstaten er actief toe aan dit ook te doen en tevens te zorgen voor samenwerking tussen de autoriteiten van de lidstaten, zoals neergelegd in Verordening (EG) nr. 2006/2004, zodat dergelijke grensoverschrijdende activiteiten waarbij ondernemingen acht ...[+++]

12. regrette que la directive 2005/29/CE n'englobe pas les opérations entre entreprises et que les États membres semblent réticents à en élargir le champ d'application; fait toutefois observer que les États membres sont habilités à élargir aux opérations entre entreprises le champ d'application de leur droit national régissant la protection des consommateurs et les encourage activement à s'engager dans cette voie ainsi qu'à veiller à mettre en place la coopération entre les autorités des États membres prévue dans le règlement (CE) nº 2006/2004 pour permettre de repérer ce type d'activités transfrontalières dans le chef d'éditeurs d'annuaires professionnels domiciliés sur le territoire de l'Union ou dans des pays tiers; demande, en outre, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortaan mogelijk dergelijke' ->

Date index: 2024-09-27
w