Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkkheid voor inbreuk
Bij- en nascholing
Bijscholing
CVTS
Enquête naar de voortgezette beroepsopleiding
Enquête voortgezette beroepsopleiding
Gediplomeerde in de voortgezette studies
Inbreuk op het EU-recht
Inbreuk op het communautaire recht
Inbreuk op het recht van de Europese Unie
Nascholing
Navorming
Permanente educatie
Permanente vorming
Praktijkopleiding
Schending van het EG-verdrag
Schending van het EU-recht
Schending van het communautaire recht
Schending van het recht van de Europese Unie
Specialisatiediploma
Toerekening van inbreuk
Verwijtbaarheid van inbreuk
Voortgezette beroepsopleidende educatie
Voortgezette beroepsopleiding
Voortgezette opleiding
Voortgezette opleiding
Voortgezette vorming
Voortgezette vorming
Vorming van het personeel

Traduction de «voortgezette inbreuk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij- en nascholing | bijscholing | nascholing | voortgezette beroepsopleidende educatie | voortgezette beroepsopleiding | voortgezette opleiding

perfectionnement professionnel | renforcement des compétences


Navorming (élément) | Voortgezette opleiding (élément) | Voortgezette vorming (élément)

formation continuée | formation continue


aansprakelijkkheid voor inbreuk | toerekening van inbreuk | verwijtbaarheid van inbreuk

imputabilité de l'infraction


schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]

violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]


enquête naar de voortgezette beroepsopleiding | enquête voortgezette beroepsopleiding | CVTS [Abbr.]

enquête communautaire sur la formation continue | enquête sur la formation professionnelle continue | CVTS [Abbr.]


Gediplomeerde in de voortgezette studies (élément) | Specialisatiediploma (élément)

diplôme de spécialisation




Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's

Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME


permanente educatie [ permanente vorming | voortgezette vorming ]

éducation permanente [ formation continue | formation permanente | organisation apprenante | organisation en apprentissage permanent ]


praktijkopleiding [ voortgezette beroepsopleiding | vorming van het personeel ]

formation en cours d'emploi [ contrat-formation | formation du personnel | perfectionnement professionnel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vijfde middel: subsidiair, de Commissie heeft ten onrechte de Britse overeenkomst en de Deense overeenkomst aangemerkt als één enkele voortgezette inbreuk op artikel 101 VWEU en zij heeft artikel 25 van verordening 1/2003 (1) geschonden door Arrow, na het verstrijken van de verjaringsperiode voor het opleggen van geldboetes, een boete op te leggen wegens de Deense overeenkomst.

Cinquième moyen tiré, à titre subsidiaire, de ce que la Commission a commis une erreur en qualifiant l’accord britannique et l’accord danois d’infraction unique et continue à l’article 101 TFUE, et a enfreint l’article 25 du règlement no 1/2003 (1) en infligeant une amende à Arrow au titre de l’accord danois après l’expiration du délai de prescription en matière d’imposition d’amendes.


Dienaangaande preciseert het Hof dat het Gerecht, wanneer het vaststelt dat de Commissie ten onrechte heeft aangenomen dat een onderneming heeft deelgenomen aan één enkele voortgezette inbreuk, maar wel heeft aangetoond dat deze onderneming aansprakelijk is voor bepaalde mededingingsverstorende gedragingen, de beschikking gedeeltelijk nietig dient te verklaren indien aan bepaalde voorwaarden is voldaan.

À cet égard, la Cour précise que, lorsque le Tribunal constate que la Commission a retenu à tort la participation d'une entreprise à une infraction unique et continue tout en établissant effectivement sa responsabilité dans certains comportements anticoncurrentiels, celui-ci doit, si certaines conditions sont remplies, annuler partiellement la décision.


Een onderneming die niet heeft deelgenomen aan of niet op de hoogte was van alle mededingingsverstorende gedragingen waaruit één enkele voortgezette inbreuk bestaat, moet immers toch aansprakelijk worden gesteld voor de mededingingsverstorende gedragingen die zij zelf heeft gesteld en voor de mededingingsverstorende gedragingen waarvan zij op de hoogte was en waarmee dezelfde mededingingsverstorende doelstellingen werden nagestreefd, wanneer deze verschillende gedragingen haar voldoende duidelijk ten laste zijn gelegd door de Commissie.

En effet, une entreprise qui n’a pas participé à ou qui n’a pas eu connaissance de l’ensemble des comportements anticoncurrentiels composant une infraction unique et continue doit néanmoins être tenue responsable des comportements infractionnels qu’elle a elle-même commis et de ceux dont elle a eu connaissance et qui poursuivaient les mêmes objectifs anticoncurrentiels dès lors que ces différents comportements lui ont été suffisamment clairement reprochés par la Commission.


Beschikking C(2005) 4634 definitief van de Commissie van 30 november 2005 inzake een procedure op grond van artikel 81 [EG] (zaak COMP/F/38.354 — Industriële zakken), wordt nietig verklaard voor zover FLS Plast A/S daarin aansprakelijk wordt gehouden voor de enkele en voortgezette inbreuk bedoeld in artikel 1, lid 1, daarvan in de periode tussen 31 december 1990 en 31 december 1991.

La décision C(2005) 4634 de la Commission, du 30 novembre 2005, relative à une procédure d’application de l’article 81 (CE) (Affaire COMP/F/38.354 — Sacs industriels), est annulée pour autant que et dans la mesure où elle tient FLS Plast A/S pour responsable de l’infraction unique et continue visée à son article 1er, paragraphe 1, durant la période comprise entre le 31 décembre 1990 et le 31 décembre 1991.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beschikking nr. C(2005) 4634 definitief van de Commissie van 30 november 2005 inzake een procedure op grond van artikel 81 [EG] (zaak COMP/F/38.354 — Industriële zakken), wordt nietig verklaard voor zover UPM-Kymmene Oyj daarin aansprakelijk wordt gehouden voor de enkele en voortgezette inbreuk bedoeld in artikel 1, lid 1, daarvan in de periode voorafgaand aan 10 oktober 1995;

La décision C(2005) 4634 final de la Commission, du 30 novembre 2005, relative à une procédure d’application de l’article 81 (CE) (Affaire COMP/F/38.354 — Sacs industriels), est annulée pour autant que et dans la mesure où elle tient UPM-Kymmene Oyj pour responsable de l’infraction unique et continue visée à son article 1er, paragraphe 1, pour la période antérieure au 10 octobre 1995.


In haar mededeling van punten van bezwaar kwam de Commissie tot de voorlopige conclusie dat de partijen betrokken waren bij één voortgezette inbreuk op artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag en artikel 53, lid 1, van de EER-Overeenkomst en dit gedurende dertien jaar voor tinstabilisatoren (tussen 1987 en 2000) en gedurende negen jaar voor ESBO’s/esters (tussen 1991 en 2000).

Dans la communication des griefs, la Commission est parvenue à la conclusion préliminaire que les parties avaient participé à une infraction unique et continue à l’article 81, paragraphe 1, CE et à l’article 53, paragraphe 1, EEE pendant 13 ans, soit entre 1987 et 2000, pour les stabilisants étain et pendant 9 ans, soit de 1991 à 2000, pour l'ESBO/les esters.


Een verschil in behandeling tussen de twee categorieën van werknemers blijft echter bestaan wanneer de inbreuk waarop de burgerlijke rechtsvordering is gegrond, kan worden gekwalificeerd als een collectieve of voortgezette inbreuk.

Toutefois, une différence de traitement entre les deux catégories de travailleurs subsiste lorsque l'infraction sur laquelle se fonde l'action civile peut être qualifiée d'infraction collective ou continuée.


w