Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Eenheid voor het vergelijken van identiteit
Hospitalisme bij kinderen
Inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief
Inrichting om de film voort te bewegen
Katalyseren
Neventerm
Rouwreactie
Snel voort doen gaan
Systeemparameters vergelijken met referentiewaarden

Traduction de «voorts vergelijken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
katalyseren | snel voort doen gaan

catalyser | accélérer une réaction chimique sous l'effet d'une substance


inrichting om de film voort te bewegen

dispositif d'entraînement du film


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten

comparer des prévisions de production et des résultats réels


inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief

comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport


eenheid voor het vergelijken van identiteit

circuit comparateur d'identité


Overeenkomst betreffende de oprichting van Eurodac voor het vergelijken van vingerafdrukken van asielzoekers

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, portant création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asile


systeemparameters vergelijken met referentiewaarden

vérifier des paramètres système par rapport à des valeurs de référence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts vergelijken de verzoekende partijen de distributeurs van medische hulpmiddelen, die onderworpen zijn aan de bijdrage van artikel 34 van de wet van 15 december 2013, met de groothandelaars en groothandelaar-verdelers van geneesmiddelen, die onderworpen zijn aan de bijdrage zoals daarin is voorzien in artikel 225, eerste lid, 3°, van de wet van 12 augustus 2000.

Les parties requérantes comparent ensuite les distributeurs de dispositifs médicaux, qui sont soumis à la contribution prévue par l'article 34 de la loi du 15 décembre 2013, aux grossistes et grossistes-répartiteurs de médicaments, qui sont soumis à la contribution prévue par l'article 225, alinéa 1 , 3°, de la loi du 12 août 2000.


4. Voorts vergelijken nagenoeg alle studies het gedrag van kinderen die worden opgevoed door een lesbische moeder met dat van kinderen die worden opgevoed door een alleenstaande of gescheiden heteroseksuele moeder (als reden daartoe wordt opgegeven dat lesbische moeders zich doorgaans in die situatie bevinden).

4. Par ailleurs, la quasi totalité des études compare le comportement des enfants élevés par une mère lesbienne à celui d'enfants élevés par une mère hétérosexuelle seule ou ayant divorcé (la raison donnée étant que les mères lesbiennes se trouvent généralement dans cette situation).


4. Voorts vergelijken nagenoeg alle studies het gedrag van kinderen die worden opgevoed door een lesbische moeder met dat van kinderen die worden opgevoed door een alleenstaande of gescheiden heteroseksuele moeder (als reden daartoe wordt opgegeven dat lesbische moeders zich doorgaans in die situatie bevinden).

4. Par ailleurs, la quasi totalité des études compare le comportement des enfants élevés par une mère lesbienne à celui d'enfants élevés par une mère hétérosexuelle seule ou ayant divorcé (la raison donnée étant que les mères lesbiennes se trouvent généralement dans cette situation).


Hieruit vloeit logischerwijze voort dat, om over de eventuele schending door een wettelijke norm van het standstill-effect van artikel 23 van de Grondwet te oordelen, in zoverre het het recht op sociale bijstand waarborgt, het Hof de situatie van de adressaten van die norm moet vergelijken met hun situatie onder de gelding van de vroegere wetgeving».

Il en découle logiquement que, pour juger de la violation éventuelle, par une norme législative, de l'effet de « standstill » attaché à l'article 23 de la Constitution en ce qu'il garantit le droit à l'aide sociale, la Cour doit procéder à la comparaison de la situation des destinataires de cette norme avec la situation qui était la leur sous l'empire de la législation ancienne».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit wat voorafgaat vloeit voort dat het Hof wordt gevraagd de situatie te vergelijken van een kandidaat-werkend lid van een raad voor maatschappelijk welzijn, situatie die wordt bepaald door een regeling van de Vlaamse Gemeenschap, met de situatie van een kandidaat-gemeenteraadslid, situatie die wordt bepaald door een regeling van het Vlaamse Gewest.

Il découle de ce qui précède qu'il est demandé à la Cour de comparer la situation d'un candidat membre effectif d'un conseil de l'aide sociale, situation qui est déterminée par une réglementation de la Communauté flamande, avec la situation d'un candidat conseiller communal, situation qui est déterminée par une réglementation de la Région flamande.


Hieruit vloeit voort dat het Hof, om over de eventuele schending, door een wetskrachtige norm, van het standstill -effect van artikel 23 van de Grondwet te oordelen, in zoverre het het recht op sociale bijstand waarborgt, de situatie van de adressaten van die norm moet vergelijken met hun situatie onder de gelding van de vroegere wetgeving.

Il en découle que, pour juger de la violation éventuelle, par une norme législative, de l'effet de standstill attaché à l'article 23 de la Constitution en ce qu'il garantit le droit à l'aide sociale, la Cour doit procéder à la comparaison de la situation des destinataires de cette norme avec la situation qui était la leur sous l'empire de la législation ancienne.


Hieruit vloeit logischerwijze voort dat, om over de eventuele schending door een wettelijke norm van het standstill- effect van artikel 23 van de Grondwet te oordelen, in zoverre het het recht op sociale bijstand waarborgt, het Hof de situatie van de adressaten van die norm moet vergelijken met hun situatie onder de gelding van de vroegere wetgeving.

Il en découle logiquement que, pour juger de la violation éventuelle, par une norme législative, de l'effet de standstill attaché à l'article 23 de la Constitution en ce qu'il garantit le droit à l'aide sociale, la Cour doit procéder à la comparaison de la situation des destinataires de cette norme avec la situation qui était la leur sous l'empire de la législation ancienne.


Hieruit vloeit logischerwijze voort dat, om over de eventuele schending door een wettelijke norm van het standstill- effect van artikel 23 van de Grondwet te oordelen, in zoverre het het recht op sociale bijstand waarborgt, het Hof de situatie van de adressaten van die norm moet vergelijken met hun situatie onder de gelding van de vroegere wetgeving.

Il en découle logiquement que, pour juger de la violation éventuelle, par une norme législative, de l'effet de « standstill » attaché à l'article 23 de la Constitution en ce qu'il garantit le droit à l'aide sociale, la Cour doit procéder à la comparaison de la situation des destinataires de cette norme avec la situation qui était la leur sous l'empire de la législation ancienne.


Voorts is benadrukt dat de onderzoeksbevoegdheid van de Hoge Raad voor de Justitie niet te vergelijken is met die van de rechterlijke macht, noch met die van een parlementaire onderzoekscommissie, aangezien de Raad een orgaan sui generis is dat de interne werking van het gerecht controleert.

Par ailleurs, il a été souligné que le pouvoir d'enquête du Conseil supérieur de la Justice n'est pas comparable à celui du pouvoir judiciaire, ni d'une commission parlementaire d'enquête, puisque le Conseil est un organe sui generis de contrôle du fonctionnement interne de la justice.


Voorts heb ik een interne audit bevolen om de twee systemen te vergelijken, om na te gaan of er verschuivingen gebeuren en om te bepalen om welke bedragen het gaat.

J'ai aussi commandé un audit interne pour comparer les deux systèmes, pour examiner la réalité des glissements et déterminer leur montant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorts vergelijken' ->

Date index: 2021-03-23
w