Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Uitgaven welke verplicht voortvloeien uit de verdragen

Traduction de «voortvloeien uit strafrechtelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]


objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid | strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid

responsabilité pénale objective


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

responsabilité pénale des mineurs




uitgaven welke verplicht voortvloeien uit de verdragen

dépenses découlant obligatoirement des traités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(21) Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement, van 21 februari 2006, inzake de ontzettingen die voortvloeien uit strafrechtelijke veroordelingen in de Europese Unie (COM(2006)73 definitief).

(21) Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen, du 21 février 2006, sur les déchéances de droits consécutives aux condamnations pénales dans l'Union européenne (COM (2006) 73 final).


« Ons positief recht bevat een reeks onbekwaamheden, ontzettingen of andere maatregelen die voortvloeien uit strafrechtelijke veroordelingen ingevolge de wet, zonder dat zij door de rechter moeten uitgesproken worden (...).

« Notre droit positif contient une série d'interdictions, déchéances ou autres mesures qui résultent de condamnations pénales par l'effet de la loi, sans avoir à être prononcées par le juge (...).


(21) Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement, van 21 februari 2006, inzake de ontzettingen die voortvloeien uit strafrechtelijke veroordelingen in de Europese Unie (COM(2006)73 definitief).

(21) Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen, du 21 février 2006, sur les déchéances de droits consécutives aux condamnations pénales dans l'Union européenne (COM (2006) 73 final).


« Ons positief recht bevat een reeks onbekwaamheden, ontzettingen of andere maatregelen die voortvloeien uit strafrechtelijke veroordelingen ingevolge de wet, zonder dat zij door de rechter moeten uitgesproken worden (..).

« Notre droit positif contient une série d'interdictions, déchéances ou autres mesures qui résultent de condamnations pénales par l'effet de la loi, sans avoir à être prononcées par le juge (..).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaat een reëel risico dat de uitvoering van een dergelijke forensische audit niet rond raakt of zelfs mislukt, in het licht van de naleving van andere principes die voortvloeien uit de eerbiediging van de mensenrechten of van strafrechtelijke regels.

Le risque est réel que la réalisation d'un tel audit forensique n'aboutisse pas, voire qu'il échoue, au regard du respect d'autres principes tirés du respect des droits de l'homme ou de règles du droit pénal.


De normatieve bepalingen in de artikelen 2 tot 12 betreffen de aansprakelijkheid van rechtspersonen in geval van corruptie van een buitenlands ambtenaar (artikel 2), de strafrechtelijke en niet-strafrechtelijke sancties (artikel 3), de bevoegdheid van de Staten om kennis te nemen van schendingen van het Verdrag (artikel 4), de tenuitvoerlegging van onderzoek en vervolging door de Verdragsluitende Staten (artikel 5), de verjaringstermijnen van corruptie van een buitenlands ambtenaar (artikel 6), de vaststelling door de Verdragsluitende Staten van corruptie van een buitenlands misdrijf als hoofdmisdrijf met het oog op de toepassing van hun ...[+++]

Les dispositions normatives des articles 2 à 12 concernent la responsabilité des personnes morales en cas de corruption d'un agent public étranger (article 2), les sanctions pénales et autres (article 3), la compétence des États pour connaître des infractions à la Convention (article 4), la mise en oeuvre d'enquêtes et des poursuites par les États parties (article 5), les délais de prescription applicables à la corruption d'un fonctionnaire étranger (article 6), l'établissement par des États parties, du délit de corruption d'un fonctionnaire étranger comme infraction principale aux fins de l'application de leur législation relative au blanchiment des capitaux (article 7), l'obligation pour les États parties de fixer des normes comptables vi ...[+++]


1. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om de gerechtelijke autoriteiten in staat te stellen bij wijze van strafrechtelijke sanctie hulpmiddelen en opbrengsten te confisqueren zonder strafrechtelijke veroordeling indien de rechterlijke instantie er op grond van specifieke omstandigheden en na overweging van al het bewijsmateriaal van overtuigd is dat deze vermogensbestanddelen voortvloeien uit criminele activiteiten, onder volledige naleving van de bepalingen van artikel 6 van het EVRM en het Handvest van de grondrechten.

1. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour permettre aux autorités judiciaires de confisquer, à titre de sanction pénale, les produits et instruments du crime en l'absence de condamnation pénale, lorsque le tribunal est convaincu, sur la base de circonstances spécifiques et de toutes les preuves disponibles que ces biens proviennent d'activités de nature criminelle, tout en respectant pleinement les dispositions de l'article 6 de la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de la charte européenne des droits fondamentaux.


2 bis. De bevoegde autoriteiten werken tevens nauw samen met de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat wanneer deze verantwoordelijk is voor onderzoek naar of de vervolging van strafbare feiten die voortvloeien uit een van de in artikel 25 bedoelde inbreuken, teneinde te zorgen dat de bestuurlijke en strafrechtelijke maatregelen en sancties het gewenste resultaat opleveren en om hun acties te coördineren met het oog op het voorkomen van mogelijk dubbel werk of mogelijke overlappingen in gevallen waarin een inbreuk zowel tot str ...[+++]

2 bis. Les autorités compétentes coopèrent aussi étroitement avec les autorités compétentes des divers États membres chargées d'instruire et de poursuivre les infractions pénales résultant de la violation visée à l'article 25, afin de garantir que les mesures et sanctions administratives et pénales produisent les résultats visés et de coordonner leur action afin d'éviter tout chevauchement ou double emploi lorsque la violation est susceptible de donner lieu à la fois à des sanctions pénales et à des mesures ou sanctions administratives.


2 bis. De bevoegde autoriteiten werken tevens nauw samen met de autoriteiten van een lidstaat die verantwoordelijk zijn voor onderzoek naar of de vervolging van strafbare feiten die voortvloeien uit gedragingen als bedoeld in artikel 25, om ervoor te zorgen dat de administratieve en strafrechtelijke maatregelen en sancties het gewenste resultaat opleveren en om hun optreden te coördineren teneinde mogelijk dubbel optreden of mogelijke overlappingen te voorkomen indien de inbreuk tot zowel strafrechtelijke sancties als administratieve ...[+++]

2 bis. Les autorités compétentes coopèrent aussi étroitement avec les autorités compétentes des divers États membres chargées d'instruire et de poursuivre les infractions pénales résultant de tout comportement visé à l'article 25, afin de garantir que les mesures et sanctions administratives et pénales produisent les résultats visés et de coordonner leur action afin d'éviter tout chevauchement ou double emploi lorsque la violation est susceptible de donner lieu à la fois à des sanctions pénales et à des mesures ou sanctions administratives.


- Is het mogelijk om, gelet op de gevaren voor de persoonlijke vrijheid die uit vrijheidsstraffen voortvloeien, op communautair niveau algemene strafrechtelijke beginselen te formuleren die de verplichting van de lidstaten tot treffen van strafrechtelijke maatregelen moeten beheersen, zoals het legaliteitsbeginsel, het verbod van terugwerkende kracht , de ne bis in idem-regel enz.

- Compte tenu des risques que font peser sur les libertés individuelles les peines privatives de liberté, serait-il possible de définir à l'échelon européen les principes généraux du droit pénal qui régiront les obligations des États membres en vue de l'adoption de sanctions pénales (principe de légalité, non‑rétroactivité de la peine, principe du ne bis ni idem, etc.).


w