Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooruitgang heeft opgemerkt " (Nederlands → Frans) :

Er werd echter ook opgemerkt dat de EU vooruitgang boekt in de integratie van duurzame ontwikkeling in veel van hun beleidsmaatregelen (met inbegrip van handel en ontwikkeling) en het voortouw dat de EU heeft genomen met betrekking tot klimaatverandering en het bevorderen van een koolstofarme economie.

Cependant, la Commission a également insisté sur les progrès de l'UE en faveur de l'intégration du développement durable dans bon nombre de ses politiques (notamment en matière de commerce et de développement) et sur son rôle pionnier en matière de changement climatique et de promotion d'une économie sobre en carbone.


In de huidige tekst is niettemin een vooruitgang gemaakt, met hetzelfde doel als hetwelk de Raad van State heeft opgemerkt : voor het net ' Franse Gemeenschap ' wordt het bekwaamheidsbewijs dat is vereist om toegang te hebben tot een bevorderings- of selectieambt uitgebreid tot het bekwaamheidsbewijs dat vereist is voor één van de aanwervingsambten die toegang verlenen tot het ambt in kwestie, hetgeen in het algemeen overeenstemt met de 'voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen A' van het gesubsidieerd onderwijs » ( ...[+++]

Une avancée a néanmoins été intégrée dans le présent texte et ce dans le même objectif que celui de la remarque du Conseil d'Etat : le réseau ' Communauté française ' voit s'élargir le titre requis pour accéder à une fonction de promotion ou de sélection au titre requis pour une des fonctions de recrutement donnant accès à la fonction en question, ce qui rejoint globalement les ' titres jugés suffisants A ' de l'enseignement subventionné » (ibid., p. 14).


1.5. Het adviescomité verheugt zich over het feit dat Marokko zijn voorbehoud bij die artikelen heeft laten varen. Er dient wel te worden opgemerkt dat Marokko al grote vooruitgang had geboekt, meer bepaald via de hervorming van het familierecht in 2004 dat ertoe strekt meer gendergelijkheid in te voeren.

1.5. Le Comité d'avis se réjouit du fait que le Maroc vient de lever l'ensemble des réserves sur ces articles; à noter que le Maroc avait déjà accompli de sérieuses avancées et notamment via la réforme de son droit familial en 2004 qui visait une plus grande égalité entre les sexes.


De eerste zin in de conclusie van de Rekenkamer stelt dat de Rekenkamer in 2007 verdere vooruitgang heeft opgemerkt met betrekking tot de toezicht- en controlesystemen van de Commissie.

La première phrase des conclusions de la Cour dit que pour 2007 la Cour a constaté des améliorations constantes dans les systèmes de contrôle et de surveillance de la Commission; nous allons donc dans la bonne direction.


Zoals ook de Europese Commissie heeft opgemerkt, moeten wij, ondanks de geboekte vooruitgang, onze inspanningen voortzetten om de onderwijssystemen te verbeteren en zo bij te dragen aan een innovatieve, dynamische kennismaatschappij.

Comme la Commission européenne l’a également fait remarquer, en dépit des progrès réalisés, nous devons poursuivre les efforts déployés pour accroître la capacité des systèmes éducatifs à contribuer à une société de la connaissance innovante et dynamique.


Daar de Raad terecht heeft opgemerkt dat het logisch is om de termijnen vast te stellen met het oog op de ervaring en de technologische vooruitgang waardoor de uitwisseling tussen instanties vermoedelijk sneller zal gaan, ligt het eveneens voor de hand om goede werkwijzen te hanteren op basis van een vergelijkend verslag in het kader van de herzieningsprocedure.

Comme le Conseil fait observer, à juste titre, qu'il est logique de fixer les délais "à la lumière de l'expérience et des progrès technologiques susceptibles d'accélérer les échanges entre les organismes", il est tout aussi évident qu'il faut prendre en compte les bonnes pratiques, sur la base d'un rapport comparatif, dans le processus de réexamen.


In het verslag werd ook opgemerkt dat Hongarije vooruitgang heeft geboekt op het gebied van de openstelling van zijn telecommunicatiemarkt.

Le rapport constatait également que la Hongrie avait progressé en matière d'ouverture du marché des télécommunications.


In het verslag van november 2001 werd opgemerkt dat Slowakije verdere vooruitgang heeft geboekt op energiegebied, met name wat de strategische olievoorraden, de voorbereiding op de interne markt en de nucleaire veiligheid betreft.

Le rapport de novembre 2001 constatait que la Slovaquie avait continué à progresser dans le domaine de l'énergie, notamment en ce qui concerne les réserves stratégiques de pétrole, la préparation du marché intérieur et le renforcement de la sûreté nucléaire.


In haar verslag van november 2000 heeft de Commissie opgemerkt dat, ondanks enige vooruitgang op wetgevend gebied, er grote inspanningen noodzakelijk bleven om de Tsjechische wetgeving aan te passen aan het energie-acquis.

Le rapport de novembre 2000 constatait que, malgré quelques progrès législatifs, des efforts significatifs étaient nécessaires pour parvenir à un alignement sur l'acquis en matière énergétique.


De rapporteur heeft terecht opgemerkt dat dit een pragmatische wet is die aanzienlijke vooruitgang zou moeten brengen in de vertaling van federale wetteksten en reglementen.

Comme l'a signalé Mme la rapporteuse, cette loi est pragmatique et devrait engendrer des progrès sensibles pour la traduction des textes de loi et réglementaires fédéraux.


w