34. neemt nota van de bemoedigende initiatieven van de lidstaten om de combinatie van werk en gezinsleven mogelijk te maken, maar is van oordeel dat
er nog maar weinig vooruitgang is geboekt; steunt derhalve de oproep van de Commissie aan de lidstaten en de sociale partners om een gezinsvriendelijke werkomgeving te bevorderen; wijst met het oog hierop op de noodzaak voor de lidstat
en om kwantitatieve streefdoelen vast te stellen voor de uitbreiding van de voorzieningen voor de opv
ang van kinderen en ...[+++]andere afhankelijke personen door specifieke nationale streefdoelen vast te stellen om binnen vijf jaar het gemiddelde niveau te bereiken van de drie lidstaten die op dit gebied het best presteren; teneinde een eerlijke verdeling van de verantwoordelijkheden voor het gezin mogelijk te maken, moet er meer worden gestreefd naar gezinsvriendelijke werkomgevingen door ook op lokaal niveau aan te dringen op flexibele werktijden, op uitbreiding en reorganisatie, ook ten aanzien van de dienstregeling, van openbare en particuliere diensten, op ouderschapsverlofregelingen en reïntegratie op de arbeidsmarkt na een werkonderbreking; doet in dit verband een beroep op de lidstaten om ervoor te zorgen dat ouders - vrouwen en mannen - geen nadelen ondervinden als zij proberen werk en gezinsleven samen te laten gaan of wanneer zij hun recht op ouderschapsverlof uitoefenen; 34. prend acte des initiatives encourageantes prises par les États membres pour concilier vie professionnelle et vie familiale, mais estime que les progrès reste
nt limités; soutient dès lors la demande de la Commission aux États membres et aux partenaires sociaux de promouvoir des environnements de travail respectueux de la famille; et, à cet effet, souligne la nécessité pour les États membres de fixer des objectifs quantitatifs pour accroître l'offre de services de garde d'enfants et d'autres personnes dépendantes grâce à la définition d'objectifs nationaux spécifiques conçus de manière à atteindre, dans un délai de cinq ans, un nivea
...[+++]u correspondant à la moyenne des trois États membres affichant les meilleurs résultats dans ce secteur. Pour permettre le partage équitable des responsabilités familiales, il convient de développer davantage des organisations de travail respectueuses de la famille en intervenant, même au niveau local, sur des dispositions concernant l'aménagement du temps de travail, sur le renforcement et la réorganisation des services publics et privés, s'agissant également des horaires, sur les programmes de congé parental et de réinsertion sur le marché du travail après une absence. Demande à cet égard aux États membres de veiller à ce que les parents – femmes et hommes – ne soient pas traités de manière défavorable lorsqu'ils cherchent à concilier vie professionnelle et vie familiale ou qu'ils exercent leurs droits reconnus au congé parental.