Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarde moet schrappen » (Néerlandais → Français) :

Het Verwaltungsgerichtshof moet beslissen in een door de Oostenrijkse spoorwegonderneming ÖBB-Personenverkehr AG ingesteld geding waarbij zij het besluit van de Schienen-Control Kommission (toezichtinstantie voor de spoorwegen) betwist volgens hetwelk ÖBB in haar algemene voorwaarden een voorwaarde moet schrappen die vergoeding uitsluit bij overmacht.

Le Verwaltungsgerichtshof doit statuer sur un recours introduit par la compagnie ferroviaire autrichienne ÖBB-Personenverkehr AG à l’encontre de la décision par laquelle la commission autrichienne de contrôle ferroviaire a contraint ÖBB à supprimer de ses Conditions générales une disposition qui excluait toute indemnisation en cas de force majeure.


Tevens dient hij een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 203) dat ook de voorwaarde wil schrappen dat het moet gaan om een « aangeboren » ziekte om een geslachtsselectie te verantwoordeN. -

Il dépose un autre amendement (do c. Sénat, nº 2-697/17, amendement nº 203) qui vise à supprimer également la condition selon laquelle il doit être question d'une maladie « congénitale » pour justifier une sélection du sexe.


Dit kan door een eenvoudige aanpassing van artikel 328, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, door de voorwaarde te schrappen dat een overleden kind afstammelingen moet nalaten om erkend te kunnen worden.

Cela peut se faire par une simple adaptation de l'article 328, alinéa 2, du Code civil, en supprimant la condition selon laquelle, pour pouvoir être reconnu, l'enfant décédé doit avoir laissé une postérité.


Tevens dient hij een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 203) dat ook de voorwaarde wil schrappen dat het moet gaan om een « aangeboren » ziekte om een geslachtsselectie te verantwoorden.

Il dépose un autre amendement (doc. Sénat, nº 2-697/17, amendement nº 203) qui vise à supprimer également la condition selon laquelle il doit être question d'une maladie « congénitale » pour justifier une sélection du sexe.


Dit kan door een eenvoudige aanpassing van artikel 328, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, door de voorwaarde te schrappen dat een overleden kind afstammelingen moet nalaten om erkend te kunnen worden.

Cela peut se faire par une simple adaptation de l'article 328, alinéa 2, du Code civil, en supprimant la condition selon laquelle, pour pouvoir être reconnu, l'enfant décédé doit avoir laissé une postérité.


82. neemt kennis van de recente maatregelen om de naturalisatie van de vele niet-staatsburgers die in Letland wonen te vergemakkelijken; verwelkomt het feit dat de stichting voor maatschappelijke integratie nu operationeel is geworden; meent evenwel dat haar huidige bescheiden budget moet worden verhoogd en moet worden toegespitst op interetnische integratieprojecten; stelt met tevredenheid vast dat de OVSE zijn kantoor in Riga heeft gesloten aangezien Letland voldoende vorderingen heeft geboekt; stelt voor dat Letland de mogelijkheid onderzoekt om de toegang tot het hoger middelbaar onderwijs in het Russisch na 2004 te verzekeren; ...[+++]

82. prend acte des dispositions récemment adoptées pour faciliter la naturalisation des nombreux non-nationaux qui résident en Lettonie; se félicite que la Fondation pour l'intégration sociale soit aujourd'hui opérationnelle; considère toutefois que le budget modique dont elle dispose actuellement devrait être augmenté et essentiellement affecté à la mise en œuvre de projets d'intégration interethnique; constate avec satisfaction que l'OSCE a fermé sa mission à Riga, la Lettonie ayant accompli des progrès suffisants; suggère que la Lettonie étudie la possibilité de maintenir au-delà de 2004 l'accès à l'enseignement secondaire supérie ...[+++]


72. neemt kennis van de recente maatregelen om de naturalisatie van de vele niet-staatsburgers die in Letland wonen te vergemakkelijken; verwelkomt het feit dat de stichting voor maatschappelijke integratie nu operationeel is geworden; meent evenwel dat haar huidige bescheiden budget moet worden verhoogd en moet worden toegespitst op interetnische integratieprojecten; stelt met tevredenheid vast dat de OVSE zijn kantoor in Riga heeft gesloten aangezien Letland voldoende vorderingen heeft geboekt; stelt voor dat Letland de mogelijkheid onderzoekt om de toegang tot het hoger middelbaar onderwijs in het Russisch na 2004 te verzekeren; ...[+++]

72. prend acte des dispositions récemment adoptées pour faciliter la naturalisation des nombreux non‑nationaux qui résident en Lettonie; se félicite que la Fondation pour l'intégration sociale soit aujourd'hui opérationnelle; considère toutefois que le budget modique dont elle dispose actuellement devrait être augmenté et essentiellement affecté à la mise en œuvre de projets d'intégration interethnique; constate avec satisfaction que l'OSCE a fermé sa mission à Riga, la Lituanie ayant accompli des progrès suffisants; suggère que la Lettonie étudie la possibilité de maintenir au‑delà de 2004 l'accès à l'enseignement secondaire supérie ...[+++]


Een van de maatregelen die ik voorstel, betreft de aanpassing van artikel 328, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek door het schrappen van de voorwaarde dat een overleden kind afstammelingen moet nalaten om te worden erkend.

Une des mesures qu'elle contient concerne l'adaptation de l'article 328, alinéa 2, du Code civil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarde moet schrappen' ->

Date index: 2024-01-28
w