Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijking van de wet
Gebonden hulp
Geldigheid van de wet
Inbreuk op de wet
Installatie die goedgekeurd vereist
Neventerm
Onder de voorwaarde dat geen interferentie optreedt
Ontvankelijkheidscriterium
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Schending van de wet
Sensitieve betrekkingswaan
Tegenwaarde van de hulp
Tenuitvoerlegging van de wet
Termijn voor toepassing van de wet
Toepassing van de wet
Traumatische neurose
Voorwaarde
Voorwaarde van hulpverlening
Voorwaarde voor de erkenning
Voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap
Voorwaarde voor toepassing
Voorwaarde vooraf
Wijze van hulpverlening
Wijze van toepassing van de wet

Traduction de «voorwaarde zou » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontvankelijkheidscriterium [ voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap ]

critère d'éligibilité [ critère du financement communautaire ]


voorwaarde | voorwaarde vooraf

condition préalable | préalable


onder de voorwaarde dat geen interferentie optreedt | op voorwaarde dat geen schadelijke interferentie wordt veroorzaakt

à condition de ne pas causer de brouillages préjudiciables


voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]

condition de l'aide [ aide liée | contrepartie de l'aide | modalité de l'aide | taux de l'aide ]


toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]


installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

installation nécessitant une habilitation


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transitoire, ne permet pas d'éliminer ce diagnostic, à co ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de memorie van toelichting bij de bestreden ordonnantie worden de redenen aangegeven waarom de Brusselse ordonnantiegever heeft gemeend die regel te moeten wijzigen : « Het huidig ontwerp vereist onder meer niet meer de aanwezigheid van de persoon tegen wie de resultaten van de metingen en analyses kunnen worden aangevoerd, noch de aanwezigheid van een getuige tijdens de uitvoering van de metingen van verontreiniging, hetzij omwille van de materiële onmogelijkheid om deze vereiste na te leven, hetzij wegens het gebrek aan effectiviteit van de metingen indien deze voorwaarde zou worden gerespecteerd.

L'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée indique les raisons pour lesquelles le législateur ordonnanciel bruxellois a estimé devoir modifier cette règle : « Le présent projet n'exige en outre plus ni la présence de la personne à charge de laquelle les résultats des mesures et des analyses pourront être retenus, ni la présence d'un témoin lors de la réalisation des mesures de pollution, tantôt en raison de l'impossibilité matérielle de rencontrer cette exigence, tantôt en raison de l'absence d'efficacité des prises de mesure si cette condition était respectée.


Door de onderwijsvrijstelling te koppelen aan de expliciete voorwaarde dat de betrokken instelling « niet systematisch » het maken van winsten mag beogen, lijkt men een voorwaarde te hanteren die niet strookt met de communautaire interpretatie van het « gebrek aan winstoogmerk », en riskeert men de poort open te zetten voor tal van betwistingen die men niet zou hebben als men alleen maar de door iedereen gekende voorwaarde zou stellen dat de betrokken instelling geen winstoogmerk mag hebben.

En liant l'exemption pour l'enseignement à la condition que l'organisme concerné n'ait « pas pour but la recherche systématique du profit », le législateur insère une condition qui ne paraît pas concorder avec l'interprétation communautaire de « l'absence de but lucratif », ce qui risque d'être un nid à procès dont on ferait l'économie si la loi se contentait de se référer à la condition (bien connue) que l'organisme concerné ne peut pas avoir de but lucratif.


Door de onderwijsvrijstelling te koppelen aan de expliciete voorwaarde dat de betrokken instelling « niet systematisch » het maken van winsten mag beogen, lijkt men een voorwaarde te hanteren die niet strookt met de communautaire interpretatie van het « gebrek aan winstoogmerk », en riskeert men de poort open te zetten voor tal van betwistingen die men niet zou hebben als men alleen maar de door iedereen gekende voorwaarde zou stellen dat de betrokken instelling geen winstoogmerk mag hebben.

En liant l'exemption pour l'enseignement à la condition que l'organisme concerné n'ait « pas pour but la recherche systématique du profit », le législateur insère une condition qui ne paraît pas concorder avec l'interprétation communautaire de « l'absence de but lucratif », ce qui risque d'être un nid à procès dont on ferait l'économie si la loi se contentait de se référer à la condition (bien connue) que l'organisme concerné ne peut pas avoir de but lucratif.


Als enkel het duurzaam ophouden van betalen als voorwaarde zou gelden, dan zou men op een gegeven moment voor een situatie kunnen staan dat men tot een vereffening moet overgaan zonder dat de schuldeisers hun rechten kunnen verdedigen op een manier zoals dit in de faillissementsprocedure mogelijk is.

Si la cessation durable de paiement était la seule condition, on pourrait se trouver à un moment donné dans une situation où il faudrait procéder à une liquidation sans que les créanciers puissent défendre leurs droits de la manière permise par la procédure de faillite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij is van oordeel dat, indien de taalpariteit werkelijk een onoverkomelijke voorwaarde zou vormen, het Hof van Cassatie dan oorspronkelijk om 6 bijkomende raadsheren zou hebben verzocht.

Il estime que, si la parité linguistique était une condition sine qua non , la Cour de cassation aurait demandé dès le départ 6 conseillers supplémentaires.


De ter rechtvaardiging van de dwingende spoed ingeroepen omstandigheden mogen in geen geval aan de aanbestedende entiteit te wijten zijn; 6° in het geval van opdrachten voor leveringen ten behoeve van aanvullende leveringen door de oorspronkelijke leverancier, die ofwel bestemd zijn voor de gedeeltelijke vernieuwing van leveringen of installaties, ofwel voor de uitbreiding van bestaande leveringen of installaties, wanneer een verandering van leverancier de aanbestedende entiteit ertoe zou verplichten leveringen te verwerven met andere technische eigenschappen, zodat onverenigbaarheid zou ontstaan of zich bij het gebruik en het onderhoud onevenredige technische moeilijkheden zouden ...[+++]

Les circonstances invoquées pour justifier l'urgence impérieuse ne peuvent en aucun cas, être imputables à l'entité adjudicatrice; 6° dans le cas de marchés de fournitures pour des livraisons complémentaires effectuées par le fournisseur initial et destinées, soit au renouvellement partiel de fournitures ou d'installations, soit à l'extension de fournitures ou d'installations existantes, lorsque le changement de fournisseur obligerait l'entité adjudicatrice à acquérir des fournitures ayant des caractéristiques techniques différentes entraînant une incompatibilité ou des difficultés techniques d'utilisation et d'entretien disproportionné ...[+++]


Zo gelden bijvoorbeeld bilaterale akkoorden tussen België en Marokko, Tunesië, Algerije en Turkije waarbij arbeidsprestaties in alle landen mee in rekening kunnen gebracht worden, op voorwaarde dat die arbeid, indien hij in België zou zijn verricht, loontrekkende arbeid zou geweest zijn.

Ainsi, des accords bilatéraux s'appliquent-ils entre la Belgique et le Maroc, la Tunisie, l'Algérie et la Turquie, les prestations de travail dans tous les pays pouvant être prises en considération, à condition que ce travail, s'il avait été effectué en Belgique, ait été un travail salarié.


Indien het OCMW er uiteindelijk toch in zou slagen vier weken buitenlands verblijf over één jaar in rekening te brengen, is er geen reden meer om de betaling van het leefloon te schorsen, aangezien de betrokkene op dat ogenblik opnieuw in België verblijft. Dat kan enkel wanneer men ervan uitgaat dat er niet langer voldaan is aan de voorwaarde inzake het effectieve verblijf in België, maar die voorwaarde moet individueel worden getoetst aan de hand van een maatschappelijk onderzoek door het OCMW. 1. Kunt u bevestigen dat de interpretatie van de eerder aangehaalde zin uit het wetsontwerp wel degelijk overeenstemt met artikel 3 van de wet ...[+++]

Quand bien même le CPAS parviendrait au final à comptabiliser plus de quatre semaines de séjour à l'étranger sur une année, dès lors qu'au moment de ce constat, le bénéficiaire est à nouveau en Belgique, il n'y a plus lieu de suspendre le paiement du RI sauf à considérer que la condition de résidence effective en Belgique n'est plus remplie, ce qui doit nécessairement être examiné au cas par cas et qui ne peut dépendre que de l'enquête sociale menée par le CPAS. 1. Pouvez-vous confirmer que l'interprétation à donner à la phrase issue du projet de loi et reprise ci-dessus est bien conforme à l'article 3 de la loi du 26 mai 2002 et aux ar ...[+++]


2. Wanneer u eventueel zou opmerken dat u net een strenger regularisatiebeleid voorstaat en dat dit arrest volgen net zou inhouden dat het regularisatiebeleid zou versoepeld worden (omdat de vereiste verblijfstermijn als voorwaarde bij regularisatie zou vervallen, terwijl die wel is opgenomen in de criteria van de instructie): a) Zou dit dan niet inhouden dat u uw discretionaire bevoegdheid toch niet als "discretionair" invult? b) Zou daarbij niet worden voorbijgegaan aan de vaststelling dat artikel 9bis in de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 (VW) u ook de mogelijkheid biedt om strengere voorwaarden toe te passen bij het doorvoeren ...[+++]

2. Si vous remarquez, le cas échéant, que vous préconisez justement une politique de régularisation plus ferme et que suivre cet arrêt impliquerait précisément un assouplissement de la politique de régularisation (en raison de la suppression de la durée de séjour requise en tant que condition à la régularisation, alors qu'elle figure bel et bien dans les critères de l'instruction): a) Cela n'impliquerait-il pas que vous n'exercez pas votre pouvoir discrétionnaire "de manière discrétionnaire"? b) N'ignoreriez-vous pas ainsi le constat que l'article 9bis de la loi du 15 décembre 1980 relative aux étrangers vous permet également d'appliquer des conditions plus ...[+++]


Eén daarvan, die in ieder geval de gezondheidswerkers zou betreffen die in het kader van de richtlijn geen automatische erkenning genieten, zou erin kunnen bestaan dat aan de competentietesten een taaldimensie wordt toegevoegd, te weten dat die op zich geen voorwaarde zou vormen om voor de competentietest te slagen.

L'une d'elles, qui concernerait en tout cas les professionnels de la santé ne bénéficiant pas d'une reconnaissance automatique dans le cadre de la directive, pourrait consister à intégrer dans les tests de compétence une dimension linguistique, étant entendu que celle-ci ne peut conditionner à proprement parler la réussite des tests de compétence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarde zou' ->

Date index: 2023-11-11
w