Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaardelijke invrijheidstelling voornamelijk beschouwd » (Néerlandais → Français) :

Ook in de memorie van toelichting bij het wetsonwerp tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling wordt duidelijk voor deze oplossing gekozen : « Zoals hogerop reeds gesteld, lijkt een multidisciplinaire aanpak veeleer aangewezen als de voorwaardelijke invrijheidstelling voornamelijk beschouwd wordt vanuit een reïntegratiestrategie (...).

Cette optique ressort clairement de l'exposé des motifs relatifs au projet de loi instituant les commissions de libération conditionnelle : « une approche pluridisciplinaire semble plus indiquée lorsque l'on considère essentiellement la libération conditionnelle à partir d'une stratégie de réinsertion (...).


Ook in de memorie van toelichting bij het wetsonwerp tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling wordt duidelijk voor deze oplossing gekozen : « Zoals hogerop reeds gesteld, lijkt een multidisciplinaire aanpak veeleer aangewezen als de voorwaardelijke invrijheidstelling voornamelijk beschouwd wordt vanuit een reïntegratiestrategie (...).

Cette optique ressort clairement de l'exposé des motifs relatifs au projet de loi instituant les commissions de libération conditionnelle : « une approche pluridisciplinaire semble plus indiquée lorsque l'on considère essentiellement la libération conditionnelle à partir d'une stratégie de réinsertion (...).


Zoals hogerop reeds gesteld lijkt een multidisciplinaire aanpak eerder aangewezen als de voorwaardelijke invrijheidstelling voornamelijk beschouwd wordt vanuit een reïntegratiestrategie; beschouwt men het als een recht tenzij veiligheidsredenen zich verzetten, dan lijkt een strikt juridische benadering met procesgaranties meer gepast (13).

Comme mentionné plus haut, une approche pluridisciplinaire semble plus indiquée lorsque l'on considère essentiellement la libération conditionnelle à partir d'une stratégie de réinsertion; si on considère la libération conditionnelle comme un droit, à moins que des raisons de sécurité ne s'y opposent, une approche juridique stricte offrant des garanties de procédure semble plus appropriée (13).


De slachtoffers die dit recht genieten, worden genoemd in artikel 12, § 1, 1º, van het koninklijk besluit van 10 februari 1999 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling (voornamelijk agressie tegen personen, waarop opsluiting of dwangarbeid staat).

Les victimes bénéficiant de ce droit sont celles qui sont mentionnées à l'article 12, § 1 , 1º, de l'arrêté royal du 10 février 1999 portant des mesures d'exécution relatives à la libération conditionnelle (c'est-à-dire essentiellement des agressions contre les personnes pour lesquelles sont prévues des peines de réclusion ou de travaux forcés).


De slachtoffers die dit recht genieten, worden genoemd in artikel 12, § 1, 1º, van het koninklijk besluit van 10 februari 1999 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling (voornamelijk agressie tegen personen, waarop opsluiting of dwangarbeid staat).

Les victimes bénéficiant de ce droit sont celles qui sont mentionnées à l'article 12, § 1, 1º, de l'arrêté royal du 10 février 1999 portant des mesures d'exécution relatives à la libération conditionnelle (c'est-à-dire essentiellement des agressions contre les personnes pour lesquelles sont prévues des peines de réclusion ou de travaux forcés).


Het gegeven dat bij de voorwaardelijk in vrijheid gestelden de proeftijd nodig voor eerherstel aldus samenvalt, minstens voor een gedeelte, met de proeftijd van de voorwaardelijke invrijheidstelling, zodat die proeftijd in de regel korter zal zijn dan in geval van toepassing van de algemene regel bedoeld in artikel 625, 4°, van het Wetboek van Strafvordering, kan evenmin als onevenredig worden beschouwd, gelet op de voorwaarde dat de de ...[+++]

La circonstance que, pour les personnes en liberté conditionnelle, le temps d'épreuve pour la réhabilitation coïncide, tout au moins en partie, avec le temps d'épreuve de la libération conditionnelle, de sorte que ce temps d'épreuve est généralement plus court qu'en cas d'application de la règle générale visée à l'article 625, 4°, du Code d'instruction criminelle, ne peut pas non plus être considérée comme disproportionnée, vu que la libération définitive doit être acquise au moment de l'introduction de la demande en réhabilitation, ce qui peut se faire au plus tôt un an avant l'expiration du temps d'épreuve visé à l'article 626 du Code ...[+++]


Er zijn dan ook geen redenen om te denken dat die invrijheidstellingen minder de gerechtelijke beslissingen zouden respecteren dan de voorwaardelijke invrijheidstelling, die als een vorm van strafuitvoering wordt beschouwd.

Il n'y a donc pas lieu de penser que ces libérations respectent moins les décisions de justice que ne le fait la libération conditionnelle, qui peut être considérée comme un mode d'exécution de la peine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaardelijke invrijheidstelling voornamelijk beschouwd' ->

Date index: 2022-05-26
w