Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere lening
Lening tegen speciale voorwaarden
Lening tegen zeer gunstige voorwaarden
Tegen gunstige voorwaarden

Vertaling van "voorwaarden alsmede tegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lening tegen zeer gunstige voorwaarden

prêt à des conditions très favorables


bijzondere lening | lening tegen speciale voorwaarden

prêt à des conditions spéciales


tegen gunstige voorwaarden

à des conditions de faveur | à des conditions privilégiées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Iedere natuurlijke of rechtspersoon kan onder de in de eerste en tweede alinea vastgestelde voorwaarden beroep instellen tegen handelingen die tot hem gericht zijn of die hem rechtstreeks en individueel raken, alsmede tegen regelgevingshandelingen die hem rechtstreeks raken en die geen uitvoeringsmaatregelen met zich meebrengen».

« Toute personne physique ou morale peut former, dans les conditions prévues aux premier et deuxième alinéas, un recours contre les actes dont elle est le destinataire ou qui la concernent directement et individuellement, ainsi que contre les actes réglementaires qui la concernent directement et qui ne comportent pas de mesures d'exécution».


Iedere natuurlijke of rechtspersoon kan onder de in de eerste en tweede alinea vastgestelde voorwaarden beroep instellen tegen handelingen die tot hem gericht zijn of die hem rechtstreeks en individueel raken, alsmede tegen regelgevingshandelingen die hem rechtstreeks raken en die geen uitvoeringsmaatregelen met zich meebrengen.

Toute personne physique ou morale peut former, dans les conditions prévues aux premier et deuxième alinéas, un recours contre les actes dont elle est le destinataire ou qui la concernent directement et individuellement, ainsi que contre les actes réglementaires qui la concernent directement et qui ne comportent pas de mesures d'exécution.


« Iedere natuurlijke of rechtspersoon kan onder de in de eerste en tweede alinea vastgestelde voorwaarden beroep instellen tegen handelingen die tot hem gericht zijn of die hem rechtstreeks en individueel raken, alsmede tegen regelgevingshandelingen die hem rechtstreeks raken en die geen uitvoeringsmaatregelen met zich meebrengen».

« Toute personne physique ou morale peut former, dans les conditions prévues aux premier et deuxième alinéas, un recours contre les actes dont elle est le destinataire ou qui la concernent directement et individuellement, ainsi que contre les actes réglementaires qui la concernent directement et qui ne comportent pas de mesures d'exécution».


­ andere dividenden, alsmede interest en royalty's die inwoners van België (natuurlijke personen of rechtspersonen) uit bronnen in Egypte verkrijgen en die begrepen zijn in het samengetelde inkomen van de betrokkene, worden in België belast maar de belasting wordt verminderd met het forfaitaire gedeelte van buitenlandse belasting onder de voorwaarden en tegen het tarief bepaald in de Belgische interne wetgeving; deze vermindering bedraagt zelfs 20 pct. van het brutobedrag voor dividenden of interest die in Egypte ...[+++]

­ les autres dividendes, ainsi que les intérêts et les redevances que le résident de la Belgique (personne physique ou société) tire de sources égyptiennes et qui sont compris dans le revenu global de l'intéressé, sont imposés en Belgique mais l'impôt est diminué de la quotité forfaitaire d'impôt étranger dans les conditions et au taux prévus par la législation interne belge; cette déduction s'élève même à 20 p.c. du montant brut pour les dividendes ou intérêts exemptés d'impôts en Égypte en vertu des dispositions de la Loi nº 43 de 1974, modifiée par la Loi nº 32 de 1977 ou de toute autre loi qui n'en affecte pas le principe général (a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ andere dividenden, alsmede interest en royalty's die inwoners van België (natuurlijke personen of rechtspersonen) uit bronnen in Egypte verkrijgen en die begrepen zijn in het samengetelde inkomen van de betrokkene, worden in België belast maar de belasting wordt verminderd met het forfaitaire gedeelte van buitenlandse belasting onder de voorwaarden en tegen het tarief bepaald in de Belgische interne wetgeving; deze vermindering bedraagt zelfs 20 pct. van het brutobedrag voor dividenden of interest die in Egypte ...[+++]

­ les autres dividendes, ainsi que les intérêts et les redevances que le résident de la Belgique (personne physique ou société) tire de sources égyptiennes et qui sont compris dans le revenu global de l'intéressé, sont imposés en Belgique mais l'impôt est diminué de la quotité forfaitaire d'impôt étranger dans les conditions et au taux prévus par la législation interne belge; cette déduction s'élève même à 20 p.c. du montant brut pour les dividendes ou intérêts exemptés d'impôts en Égypte en vertu des dispositions de la Loi nº 43 de 1974, modifiée par la Loi nº 32 de 1977 ou de toute autre loi qui n'en affecte pas le principe général (a ...[+++]


II. - Erkenningscriteria Art. 2. Om een erkenning te verkrijgen en te behouden, moet de organisatie, bedoeld in artikel 383bis/1 van het Strafwetboek, aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° rechtspersoonlijkheid hebben; 2° op het Belgisch grondgebied zijn gevestigd; 3° de strijd tegen kinderpornografie op internet als een van de belangrijkste maatschappelijke doelen in haar statuut omschrijven; 4° lid zijn van de internationale vereniging van internet hotlines ter bestrijding van kinderpornografie, met name INHOPE; 5° in staat ...[+++]

II. - Critères d'agrément Art. 2. Pour pouvoir être agréée et conserver son agrément, l'organisation visée par l'article 383bis/1 du Code pénal, doit répondre aux conditions suivantes : 1° disposer de la personnalité juridique; 2° être établi sur le territoire belge ; 3° prévoir dans son statut comme un des objets sociaux principaux la lutte contre la pédopornographie sur internet ; 4° être membre de l'association internationale de hotlines Internet luttant contre la pédopornographie, à savoir INHOPE ; 5° être en mesure d'accomplir effectivement et habituellement la réception des signalements relatifs à des images susceptibles d'êt ...[+++]


Art. 41 - Artikel 1 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: "Artikel 1 - Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de volgende richtlijnen: 1° richtlijn 2009/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009 tot vaststelling van minimumnormen inzake sancties en maatregelen tegen werkgevers van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen; 2° richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, ...[+++]

Art. 41 - L'article 1 de la même loi est remplacé par ce qui suit : « Article 1 - La présente loi transpose partiellement les directives suivantes : 1° la directive 2009/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 prévoyant des normes minimales concernant les sanctions et les mesures à l'encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier; 2° la directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui réside ...[+++]


De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wannee ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définitivement; c) en les tenant informées ...[+++]


7. verzoekt de lidstaten en de kandidaat-lidstaten de Roma-minderheid het recht te waarborgen op werk en toegang tot de arbeidsmarkt tegen gelijke en bevredigende voorwaarden, alsmede het recht een socialezekerheidsstelsel te genieten dat hun een adequate levensstandaard garandeert;

7. invite les États membres et les pays candidats à garantir à la minorité rom le droit au travail et l'accès au marché du travail, conformément au principe d'égalité et dans des conditions satisfaisantes, ainsi que le droit à bénéficier d'un système de sécurité sociale leur assurant un niveau de vie approprié;


7. roept de EU op het stabilisatieproces te bevorderen door steun (zowel financieel als technisch) te blijven bieden aan handel, investeringen, de strijd tegen georganiseerde criminaliteit, bescherming van minderheden en economische en sociale ontwikkeling in Kosovo; roept de EU en de voorlopige autoriteiten van Kosovo op samen te werken en aldus voorwaarden te scheppen voor economische groei, waarvan alle etnische gemeenschappen in Kosovo zullen profiteren; herhaalt dat financiële steun aan Kosovo moet worden verbonden aan de voorw ...[+++]

7. demande instamment à l'Union européenne de soutenir le processus de stabilisation en poursuivant sa contribution (financière et technique) au commerce, aux investissements, à la lutte contre la criminalité organisée, à la protection des minorités et au développement socio-économique au Kosovo; invite l'UE et les autorités provisoires du Kosovo à coopérer pour mettre en place les conditions nécessaires à l'amélioration de la croissance économique dans l'intérêt de toutes les communautés ethniques du Kosovo; répète qu'une aide financière ne doit être accordée au Kosovo qu'à la condition qu'un plan de développement économique à long te ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden alsmede tegen' ->

Date index: 2023-05-29
w