Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden dienen nageleefd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorwaarden waaronder personen (...) in aanmerking komen om zulke aanvragen in te dienen

conditions de recevabilité des personnes à présenter de telles demandes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 17. De leden van het Internationaal Secretariaat van de Vergadering genieten : a) het recht bij hun eerste ambtsaanvaarding in België hun meubilair en persoonlijke goederen in te voeren met vrijstelling van rechten en bij het neerleggen van hun ambt deze weer uit te voeren met genot van hetzelfde recht, onder het voorbehoud dat in beide gevallen de voorwaarden dienen nageleefd te worden welke de minister van Financiën nodig acht te stellen;

Art. 17. Les membres du Secrétariat international de l'Assemblée jouissent : a) du droit d'importer en franchise leur mobilier et leurs effets à l'occasion de leur première prise de fonctions en Belgique et du droit, à la cessation de leurs fonctions, de réexporter en franchise leur mobilier et leurs effets, sous réserve, dans l'un et l'autre cas, des conditions jugées nécessaires par le ministre des Finances;


Daaruit blijkt dat, in zoverre er een internationale rechtsregel bestaat die België bindt en die de voorwaarden van een « punctuele » mededeling regelt, de in die rechtsregel vervatte voorwaarden dienen te worden nageleefd.

Il en ressort que dans la mesure où il existe une règle de droit international liant la Belgique et qui règle les conditions d'une communication « ponctuelle », les conditions établies dans cette règle de droit doivent être respectées.


a) Indien, na ontvangst van een aanvraag voor een vergunning van een luchtvaartmaatschappij of na het verlenen van een dergelijke vergunning, de bevoegde autoriteiten van de ontvangende partij een specifieke reden hebben om bezorgd te zijn over het feit dat, ondanks de door de bevoegde autoriteiten van de andere partij gedane vaststelling, de in artikel 3 van deze Overeenkomst vermelde voorwaarden voor het verlenen van passende vergunningen of licenties niet zijn nageleefd, dienen zij deze autoriteiten daar onmiddellijk van in kennis ...[+++]

a) Si, après avoir été saisies d'une demande d'autorisation de la part d'un transporteur aérien, ou après avoir délivré ladite autorisation, les autorités compétentes de la partie contractante qui reçoit la demande ont une raison spécifique, fondée sur un doute raisonnable, d'estimer que, malgré la déclaration faite par les autorités compétentes de l'autre partie contractante, les conditions prévues à l'article 3 du présent accord pour la délivrance d'autorisations ou d'agréments appropriés ne sont pas satisfaites, elles en avertissent sans retard ces autorités, en justifiant dûment leurs préoccupations.


Indien alle voorwaarden voor het verkrijgen van de voorlopige erkenning niet nageleefd worden en dat de termijnen bedoeld in artikel 15/4 niet verstreken zijn, laat het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector de aanvrager toe om een nieuwe aanvraag om voorlopige erkenning in te dienen.

Si toutes les conditions d'obtention de l'agrément provisoire ne sont pas respectées et que les délais visés à l'article 15/4 ne sont pas expirés, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel autorise le demandeur à introduire une nouvelle demande d'agrément provisoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) het recht hun particuliere wagens bestemd voor persoonlijk gebruik tijdelijk in te voeren met vrijstelling van rechten en deze later met genot van hetzelfde recht weer uit te voeren, onder het voorbehoud dat in beide gevallen de voorwaarden dienen te worden nageleefd welke de minister van Financiën nodig acht te stellen.

b) du droit d'importer temporairement en franchise leurs automobiles privées affectées à leur usage personnel et ensuite de réexporter ces automobiles en franchise, sous réserve, dans l'un et l'autre cas, des conditions jugées nécessaires par le ministre des Finances.


Evenwel is noodzakelijk dat, bij noodweer ingevolge wanbedrijf of misdaad tegen eigendommen, strikte voorwaarden dienen te worden nageleefd.

Il faut toutefois que la légitime défense répondant à un délit ou un crime perpétré contre des propriétés respecte des conditions strictes.


De wettelijke voorwaarden (licentie ..) dienen nageleefd te worden zodra kansspelen worden georganiseerd in België.

Les conditions légales (licence ..) sont à respecter dès que le jeu de hasard est organisé en Belgique.


Evenwel is noodzakelijk dat, bij noodweer ingevolge wanbedrijf of misdaad tegen eigendommen, strikte voorwaarden dienen te worden nageleefd.

Il faut toutefois que la légitime défense répondant à un délit ou un crime perpétré contre des propriétés respecte des conditions strictes.


Wat de mededeling van gegevens aan de lidstaten van de Europese Unie betreft, dienen de voorwaarden te worden nageleefd die worden bepaald door het recht van de Europese Unie.

En ce qui concerne la communication de données aux Etats membres de l'Union européenne, les conditions qui sont prévues par le droit de l'Union européenne doivent être respectées.


Het spreekt vanzelf dat, bij de aanstelling van deze waarnemende sergeant, alle voorwaarden en regels uit het administratief statuut dienen te worden nageleefd.

Il est évident que, lors de la désignation de ce sergent faisant fonction, toutes les conditions et règles du statut administratif doivent être respectées.




Anderen hebben gezocht naar : voorwaarden dienen nageleefd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden dienen nageleefd' ->

Date index: 2024-07-24
w