Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarden geen beletsel » (Néerlandais → Français) :

1. Ten einde juridische zekerheid te verschaffen aan de oprichting en de werking van de ombudsdienst voor energie, stelt men dat de collegiale voorwaarden geen beletsel vormen in het geval en zolang dat er slechts een ombudsman in functie is, hetzij omwille van het feit dat de andere ombudsman nog niet is benoemd, hetzij om andere redenen van tijdelijke afwezigheid van een van de ombudsmannen.

1. Afin de conférer une sécurité juridique à la création et au fonctionnement du service de médiation pour l'énergie, on prévoit que les conditions de collégialité ne constituent pas une entrave au cas où et aussi longtemps qu'un médiateur seulement est en fonction, soit en raison du fait que l'autre médiateur n'a pas encore été nommé, soit pour d'autres raisons d'absence temporaire de l'un des médiateurs.


1. Ten einde juridische zekerheid te verschaffen aan de oprichting en de werking van de ombudsdienst voor energie, stelt men dat de collegiale voorwaarden geen beletsel vormen in het geval en zolang dat er slechts een ombudsman in functie is, hetzij omwille van het feit dat de andere ombudsman nog niet is benoemd, hetzij om andere redenen van tijdelijke afwezigheid van een van de ombudsmannen.

1. Afin de conférer une sécurité juridique à la création et au fonctionnement du service de médiation pour l'énergie, on prévoit que les conditions de collégialité ne constituent pas une entrave au cas où et aussi longtemps qu'un médiateur seulement est en fonction, soit en raison du fait que l'autre médiateur n'a pas encore été nommé, soit pour d'autres raisons d'absence temporaire de l'un des médiateurs.


De Koning bepaalt eveneens onder welke voorwaarden de uitoefening van een winstgevende bedrijvigheid geen beletsel is voor de toepassing van deze paragraaf.

Le Roi détermine également dans quelles conditions l'exercice d'une activité lucrative ne fait pas obstacle à l'application du présent paragraphe.


Al dient krachtens artikel 167, § 3, van de Grondwet ook met wijzigingen aan een verdrag te worden ingestemd door het Parlement, bestaat er geen beletsel tegen dat deze instemming, onder bepaalde voorwaarden, vooraf zou worden gegeven (3) .

Bien qu'il résulte de l'article 167, § 3, de la Constitution que le Parlement doit également donner son assentiment aux modifications apportées à un traité, rien ne s'oppose à ce que, sous certaines conditions, cet assentiment soit donné anticipativement (3) .


Al dient krachtens artikel 167, § 2, van de Grondwet ook met wijzigingen aan een protocol te worden ingestemd door het Parlement, bestaat er geen beletsel tegen dat deze instemming, onder bepaalde voorwaarden, vooraf zou worden gegeven (2) .

Bien qu'il résulte de l'article 167, § 2, de la Constitution que le Parlement doit également donner son assentiment aux modifications apportées à un protocole, rien ne s'oppose à ce que, sous certaines conditions, cet assentiment soit donné anticipativement (2) .


3. Dit artikel vormt voor de lidstaten geen beletsel om de meldingsplichtige entiteiten toe te staan vereenvoudigde cliëntenonderzoeksprocedures toe te passen met betrekking tot elektronisch geld overeenkomstig artikel 13 van deze richtlijn, indien niet aan de in dit artikel vastgelegde voorwaarden wordt voldaan.

3. Le présent article n'empêche pas les États membres d'autoriser les entités soumises à obligations d'appliquer des mesures simplifiées de vigilance à l'égard de la clientèle concernant la monnaie électronique conformément à l'article 13 de la présente directive s'il n'est pas satisfait aux conditions visées au présent article.


Art. 63. In artikel 12 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 3 juli 2005 en de wet van 21 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid wordt het woord "hulpagent" vervangen door het woord "agent"; b) in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt : "3° van onberispelijk gedrag zijn en geen risicofactoren vertonen die een beletsel tot indienstneming bij de politie vormen; "; c) het tweede lid wordt vervangen als volgt : "De voorwaarden ...[+++]

Art. 63. Dans l'article 12 de la même loi, modifié par la loi du 3 juillet 2005 et la loi du 21 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1, les mots "agent auxiliaire" sont remplacés par le mot "agent"; b) dans l'alinéa 1, le 3° est remplacé par ce qui suit : "3° être de conduite irréprochable et ne pas présenter de facteurs de risque qui constituent un obstacle à l'engagement à la police; "; c) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Les conditions visées à l'alinéa 1, 3°, découlent : a) d'une copie certifiée conforme du casier judiciaire complet datant de moins de trois mois à la date d'introdu ...[+++]


B. overwegende dat de in artikel 3 van de detacheringsrichtlijn genoemde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden zijn te beschouwen als minimumvoorwaarden; dat artikel 3, lid 7 van de detacheringsrichtlijn bepaalt dat de in de leden 1 tot en met 6 van artikel 3 genoemde voorwaarden geen beletsel vormen voor de toepassing van arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden die gunstiger voor de werknemers zijn,

B. considérant que les conditions de travail et d'emploi énoncées à l'article 3 de la directive sur le détachement de travailleurs ne doivent être considérées que comme des normes minimales; considérant d'ailleurs que le paragraphe 7 dudit article précise que les conditions énoncées aux paragraphes 1 à 6 ne font pas obstacle à l'application de conditions d'emploi et de travail plus favorables pour les travailleurs,


B. overwegende dat de in artikel 3 van de detacheringsrichtlijn genoemde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden zijn te beschouwen als minimumvoorwaarden; dat artikel 3, lid 7 van de detacheringsrichtlijn bepaalt dat de in de leden 1 tot en met 6 van artikel 3 genoemde voorwaarden geen beletsel vormen voor de toepassing van arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden die gunstiger voor de werknemers zijn,

B. considérant que les conditions de travail et d'emploi énoncées à l'article 3 de la directive sur le détachement de travailleurs ne doivent être considérées que comme des normes minimales; considérant d'ailleurs que le paragraphe 7 dudit article précise que les conditions énoncées aux paragraphes 1 à 6 ne font pas obstacle à l'application de conditions d'emploi et de travail plus favorables pour les travailleurs,


B. overwegende dat de in artikel 3 van de uitzendrichtlijn genoemde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden zijn te beschouwen als minimumvoorwaarden; dat artikel 3, lid 7 van de uitzendrichtlijn bepaalt dat de in de leden 1 tot en met 6 van artikel 3 genoemde voorwaarden geen beletsel vormen voor de toepassing van arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden die gunstiger voor de werknemers zijn,

B. considérant que les normes et conditions énoncés à l'article 3 de la directive sur le détachement de travailleurs ne doivent être considérées que comme des normes minimales; considérant d'ailleurs que le paragraphe 7 dudit article précise que les conditions énoncées aux paragraphes 1 à 6 ne font pas obstacle à l'application de conditions d'emploi et de travail plus favorables pour les travailleurs,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden geen beletsel' ->

Date index: 2021-01-23
w