Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarden inzake aftrekbaarheid vervuld waren » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding van de vraag naar de gevolgen van het vonnis van de rechtbank van eerste aanleg stelde de geachte minister dat hij bij zijn vroeger standpunt bleef en dat zijn administratie tegen het vonnis beroep zou aantekenen omdat de administratie van mening was dat niet alle voorwaarden inzake aftrekbaarheid vervuld waren (schriftelijke vraag nr. 917, Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 51-105, blz. 19242).

À propos des conséquences du jugement du tribunal de première instance, le ministre a déclaré qu’il s’en tenait à sa positon antérieure et que son administration ferait appel du jugement parce qu’elle estimait que toutes les conditions relatives à la déductibilité n’étaient pas remplies (question écrite nº 917, Chambre, Question et réponses nº 51-105 page 19242).


De in deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde uitkering wordt nochtans ook toegekend, wanneer alle andere voorwaarden zijn vervuld, aan de werklieden die van het recht op werkloosheidsuitkeringen uitgesloten zijn, in de volgende gevallen : 1. wanneer zij de voorwaarden inzake stage die door de werkloosheidsreglementering worden gesteld, niet vervullen; 2. wanneer zij de 65-jarige leeftijd hebben bereikt; 3. wanneer te kunne ...[+++]

Toutefois, l'allocation visée par la présente convention collective de travail est également octroyée, toutes autres conditions étant remplies, aux ouvriers qui sont exclus du droit aux allocations de chômage, dans les cas suivants : 1. lorsqu'ils ne satisfont pas aux conditions de stage requises par la réglementation en matière de chômage; 2. lorsqu'ils ont atteint l'âge de 65 ans; 3. lorsqu'ils ont fait l'objet d'une mesure de sanction dans le cadre de la réglementation en matière de chômage.


Er wordt geen rekening gehouden met die opmerking; - elke oprichting van een punt voor het lozen van industriële afvalwateren zal het voorwerp uitmaken van een milieuvergunningsaanvraag - rubriek 90.10. ; - in geval van lozing van industrieel afvalwater zal de voorafgaandelijke instemming van de bevoegde saneringsinstelling onontbeerlijk zijn; - indien een lozing van industrieel afvalwater naar het oppervlaktewater of de openbare riolering zou zijn voorzien, is de Directie Oppervlaktewater de bevoegde instantie die geraadpleegd wordt inzake de exploitatievoorwaarden gebonden aan de lozingen van afvalwater; - striktere bijzondere voor ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; - toute création d'un point de rejet d'eaux usées industrielles fera l'objet d'une demande de permis d'environnement - rubrique 90.10 ; - en cas de rejet d'eaux usées industrielles, l'accord préalable de l'organisme d'assainissement compétent sera indispensable ; - si un rejet d'eaux usées industrielles en eaux de surface ou à l'égout public était envisagé, la Direction des Eaux de Surface est l'instance compétente consultée en matière de conditions d'exploitation liées aux rejets d'eau usées ; - des conditions particulières plus strictes que celles prévues dans la législation pourraient ...[+++]


Toen het duidelijk werd dat VMRO-DPMNE de enige partij was die zich kandidaat stelde voor de verkiezingen van 5 juni, stelde de EU onmiddellijk dat de voorwaarden voor geloofwaardige verkiezingen niet vervuld waren.

Lorsqu'il est apparu clairement que seul le parti VMRO-DPMNE présenterait des candidats pour les élections du 5 juin, l'UE a fait savoir que les conditions n'étaient pas réunies pour des élections crédibles.


Cijfers uit het verleden tonen aan dat gemiddeld 3 % van de ingediende dossiers geen recht geven op een vergoeding en dit omwille van diverse redenen volgens de wet van 12 juli 1976, zoals bijvoorbeeld niet-vervulde voorwaarden inzake woonplaats of nationaliteit, intrekking door het slachtoffer, netto bedrag lager dan de franchise, luxegoederen, poging tot fraude, onvolledig dossier, negatief saldo na aftrekking van de tussenkomst van de verzekeringsmaatschappij of goederen die uitsluitend onder de bevoegdheid van de verzekeringen vallen.

En moyenne, 3 % des dossiers ne donnent lieu à aucune indemnité, toutes calamités confondues, pour divers motifs prévus dans la loi du 12 juillet 1976: conditions de résidence ou de nationalité non remplies, désistement du sinistré, montant net des dégâts inférieur à la franchise, biens à caractère somptuaire, tentative de fraude, dossier incomplet, solde négatif après déduction de l'intervention de la compagnie d'assurance ou biens relevant exclusivement de la compétence des assurances.


3. Bevestigt u dat in de andere gevallen waarin een rechthebbende gedurende een jaar meer dan vier weken in het buitenland heeft verbleven, het aan het OCMW is om voor elk dossier na te gaan of de voorwaarden inzake het effectieve verblijf en de bereidheid tot werken nog steeds vervuld zijn en of betrokkene dus nog recht heeft op het leefloon?

3. Confirmez-vous que dans les autres hypothèses où un bénéficiaire a séjourné plus de quatre semaines sur une année à l'étranger, il appartiendra au CPAS d'examiner au cas par cas si les conditions de résidence effective ou de disposition au travail sont toujours remplies pour bénéficier du revenu d'intégration?


Ingeval de personeelsconferentie drie opeenvolgende malen van oordeel is dat de voorwaarden om in aanmerking te komen voor voorwaardelijke invrijheidsstelling niet vervuld waren, maakt de directeur van de strafinrichting, en dit op verzoek van de gedetineerde, alsnog een voorstel inzake voorwaardelijke invrijheidstelling op.

Lorsque la conférence du personnel estime trois fois de suite que les conditions pour pouvoir bénéficier d'une libération conditionnelle ne sont pas remplies, le directeur de l'établissement pénitentiaire rédige néanmoins, sur demande du détenu, une proposition relative à la libération conditionnelle.


Door het koninklijk besluit van 7 november 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van de gewaarborgde gezinsbijslag, kan aan de wees van wie de vader of de moeder aanvrager van de gewaarborgde gezinsbijslag was, voortaan bijkomende wezenbijslag zoals bepaald in artikel 50bis van de samengeordende wetten worden toegekend, voor zover de voorwaarden van de gewaarborgde gezinsbijslagregeling inzake toegelaten bestaansmiddelen vervuld ...[+++]

L'arrêté royal du 7 novembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, prévoit, dorénavant, l'octroi des suppléments d'allocations familiales d'orphelin visés à l'article 50bis des lois coordonnées en faveur de l'orphelin dont le père ou la mère était demandeur des prestations familiales garanties, pour autant que les conditions de la réglementation sur les prestations familiales garanties concernant le montant des ressources autorisées soient remplies au moment du décès.


Wanneer de voorwaarden voor aftrekbaarheid van de giften niet vervuld zijn, hebben ondernemingen of particulieren echter nog de mogelijkheid ze af te trekken als beroepskosten (13) .

Cependant, si les conditions requises pour la déductibilité des libéralités ne sont pas remplies, il reste une possibilité pour les entreprises ou les particuliers de les déduire au titre des charges professionnelles (13) .


Door het koninklijk besluit van 7 november 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van de gewaarborgde gezinsbijslag, kan aan de wees van wie de vader of de moeder aanvrager van de gewaarborgde gezinsbijslag was, voortaan bijkomende wezenbijslag zoals bepaald in artikel 50bis van de samengeordende wetten worden toegekend, voor zover de voorwaarden van de gewaarborgde gezinsbijslagregeling inzake toegelaten bestaansmiddelen vervuld ...[+++]

L'arrêté royal du 7 novembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, prévoit, dorénavant, l'octroi des suppléments d'allocations familiales d'orphelin visés à l'article 50bis des lois coordonnées en faveur de l'orphelin dont le père ou la mère était demandeur des prestations familiales garanties, pour autant que les conditions de la réglementation sur les prestations familiales garanties concernant le montant des ressources autorisées soient remplies au moment du décès.


w