Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden krijgen verder " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. De asielzoekers die voldoen aan een of aan beide van de in artikel 5 bedoelde voorwaarden krijgen verder materiële hulp in een opvangstructuur en dragen bij tot de materiële hulp in functie van het bedrag van hun maandelijks nettoloon.

Art. 6. Les demandeurs d'asile qui remplissent une seule ou les deux conditions visées à l'article 5 continuent à bénéficier de l'aide matérielle dans une structure d'accueil et contribuent à l'aide matérielle en fonction du montant de leur rémunération mensuelle nette.


Welke regeling zal er gelden wanneer twee huwelijkspartners van een overleden persoon deze overgangsuitkering aanvragen en zij verder aan de voorwaarden voldoen waarmee zij in geval van een overlevingspensioen elke een deel van het bedrag zouden krijgen?

Quelle sera la réglementation appliquée lorsque deux conjoints d'une personne décédée demanderont cette allocation de transition et rempliront par ailleurs les conditions requises pour bénéficier chacun d'une partie d'une éventuelle pension de survie?


Verder moet het federale kader volgens het regeerakkoord voldoen aan een aantal voorwaarden: - de gemeenschapsdienst zal twee halve dagen per week bedragen; - de uitoefening van de gemeenschapsdienst mag de beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt niet verminderen; - de gemeenschapsdienst moet worden ingepast in een traject naar werk; - de Gewesten krijgen de mogelijkheid om langdurig werkzoekenden die een aangeboden gemeenschapsdienst weigeren, te schorsen.

Selon l'accord de gouvernement, ce cadre fédéral doit en outre répondre à certaines conditions: - le service à la collectivité est de deux demi-journées par semaine; - le service à la collectivité ne doit pas réduire la disponibilité pour le marché du travail; - le service à la collectivité doit être intégré dans un trajet vers l'emploi; - les Régions reçoivent la possibilité de suspendre les chômeurs de longue durée qui refusent une offre de service à la collectivité.


(5) Overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1291 /2013 en Besluit 2013/743/EU van de Raad van 3 december 2013 tot vaststelling van het specifieke programma tot uitvoering van „Horizon 2020” (2014-2020) dienen de krachtens Besluit nr. 1982/2006/EG opgerichte gemeenschappelijke ondernemingen verdere ondersteuning te krijgen onder de voorwaarden omschreven in Besluit (EU) nr. 2013/743/EU van de Raad .

(5) Conformément au règlement (UE) n° 1291 /2013 et à la décision 2013/743/UE du Conseil du 3 décembre 2013 établissant le programme spécifique d'exécution d'Horizon 2020 (2014-2020) , un soutien devrait continuer à être accordé aux entreprises communes établies au titre de la décision n° 1982/2006/CE dans les conditions spécifiées dans la décision 2013/743/UE du Conseil .


(5) Overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1291 /2013 en Besluit 2013/743/EU van de Raad van 3 december 2013 tot vaststelling van het specifieke programma tot uitvoering van „Horizon 2020” (2014-2020) dienen de krachtens Besluit nr. 1982/2006/EG opgerichte gemeenschappelijke ondernemingen verdere ondersteuning te krijgen onder de voorwaarden omschreven in Besluit (EU) nr. 2013/743/EU .

(5) Conformément au règlement (UE) n° 1291 /2013 et à la décision 2013/743/UE du Conseil du 3 décembre 2013 établissant le programme spécifique d'exécution d'Horizon 2020 (2014-2020) , un soutien devrait continuer à être accordé aux entreprises communes établies au titre de la décision n° 1982/2006/CE dans les conditions spécifiées dans la décision 2013/743/UE du Conseil .


Een nieuw organiserend bestuur kan bij de overname van een opvangactiviteit opnieuw toestemming krijgen van Kind en Gezin om met het systeem verder te werken tijdens het onderzoek naar de nieuwe aanvraag, alsook bij een positieve beslissing over het nieuwe attest van toezicht, onder de volgende voorwaarden :

Un nouveau pouvoir organisateur peut obtenir à nouveau, lors de la reprise d'une activité d'accueil, l'autorisation de « Kind en Gezin » de continuer à travailler avec le système pendant l'examen de la nouvelle demande, ainsi qu'en cas d'une décision positive sur le nouveau certificat de contrôle, aux conditions suivantes :


Overwegende dat de gemeenraad van Chaumont-Gistoux wenst dat zowel de problematiek van de riolering als de problematiek van hemelwater een oplossing krijgen om elk verder probleem te voorkomen op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux en een aan voorwaarden verbonden gunstig advies uitbrengt voor de opneming van het woongebied, de gemengde bedrijfsruimten en de overleggebieden op het grondgebied van de gemeente Ottignies-Louvain-la-Neuve " voor zover de gezamenlijke problemen in verband met hemelwaterbeheer onder handen geno ...[+++]

Considérant que le conseil communal de Chaumont-Gistoux souhaite que tant la problématique de l'égouttage que la problématique des eaux de ruissellement soient résolues afin d'éviter tout problème complémentaire sur le territoire de la commune de Chaumont-Gistoux et émet « (..) un avis favorable conditionnel sur l'inscription de la zone d'habitation, des zones d'activité économique mixte et des zones d'aménagement communal concerté sur le territoire de la commune d'Ottignies Louvain-la-Neuve pour autant que l'ensemble des problèmes de la gestion des eaux pluviales et usées soit assumé et résolu (.) »;


Artikel 6 van het besluit bepaalt vervolgens het principe dat de asielzoekers die voldoen aan de in artikel 5 bepaalde voorwaarden verder materiële hulp krijgen in een opvangstructuur, maar dat zij bijdragen tot de materiële hulp in functie van het bedrag van hun maandelijks nettoloon.

L'article 6 de l'arrêté fixe ensuite pour principe que les demandeurs d'asile qui remplissent les conditions visées à l'article 5 continuent à bénéficier de l'aide matérielle dans une structure d'accueil mais contribuent à l'aide matérielle en fonction du montant de leur rémunération mensuelle nette.


In zijn jaarverslag van 2006 concludeert het EWDD dat tegenwoordig wordt aangenomen dat het voor de ontwikkeling van een doeltreffende respons op drugsgerelateerd gedrag absoluut noodzakelijk is om inzicht in sekseverschillen te krijgen. Verder stelt het EWDD vast dat gelijke toegang tot diensten en aandacht voor seksespecifieke kwesties binnen die diensten twee van de belangrijkste voorwaarden zijn voor de ontwikkeling van hoogwaardige zorg op dit gebied.

Dans son rapport annuel pour l'année 2006, l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies a conclu qu'il "est désormais admis qu'il est essentiel de tenir compte des différences entre hommes et femmes en ce qui concerne les comportements liés à l'usage de stupéfiants afin de pouvoir mettre au point des réponses efficaces" et que "l'égalité d'accès aux services et la prise en compte des problèmes spécifiques à chaque sexe figurent parmi les éléments essentiels à la mise en place de soins de qualité dans ce domaine".


Om haar positie verder te beschermen heeft BNFL ook ervoor gezorgd dat in het „Final Term Sheet” een clausule werd opgenomen die het mogelijk maakte de voorgestelde concessies in te trekken, mocht enige andere belangrijke schuldeiser voordeligere voorwaarden krijgen dan BNFL.

Afin de protéger encore davantage sa position, BNFL a également veillé à l'inscription d'une clause, dans le document sur les conditions définitives, lui permettant de reprendre les concessions proposées si un autre créancier important se voyait offrir des conditions plus favorables que BNFL.


w