Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden moeten echter " (Nederlands → Frans) :

Deze voorwaarden moeten echter bekeken worden in het licht van de rechtspraak van het Hof van cassatie, dat in een arrest van 2 augustus 1880 (Pas. , 1880, I, blz. 284) geoordeeld heeft dat heling een aflopend misdrijf is.

Ces conditions doivent toutefois être appréciées à la lumière de la jurisprudence de la Cour de cassation qui, dans un arrêt du 2 août 1880 (Pas. , 1880, I, p. 284), a établi que le recel est un délit instantané.


Deze voorwaarden moeten echter wel conform de Europese richtlijnen zijn.

Ces conditions doivent toutefois être conformes aux directives européennes.


Deze voorwaarden moeten echter bekeken worden in het licht van de rechtspraak van het Hof van cassatie, dat in een arrest van 2 augustus 1880 (Pas. , 1880, I, blz. 284) geoordeeld heeft dat heling een aflopend misdrijf is.

Ces conditions doivent toutefois être appréciées à la lumière de la jurisprudence de la Cour de cassation qui, dans un arrêt du 2 août 1880 (Pas. , 1880, I, p. 284), a établi que le recel est un délit instantané.


Deze voorwaarden moeten echter bekeken worden in het licht van de rechtspraak van het Hof van Cassatie, dat in een arrest van 2 augustus 1880 (Pas., 1880, I, blz. 284) geoordeeld heeft dat heling een aflopend misdrijf is.

Ces conditions doivent toutefois être appréciées à la lumière de la jurisprudence de la Cour de cassation qui, dans un arrêt du 2 août 1880 (Pas., 1880, I, p. 284) a établi que le recel est un délit instantané.


Bepaalde voorwaarden moeten echter door het bedrijf in acht worden genomen, zoals het correct informeren van het Riziv binnen de gevraagde termijn.

Certaines conditions doivent cependant être respectées par la firme, comme une information de l'INAMI correcte et dans le délai demandé.


De voorwaarden van deze tussenkomst moeten echter nog worden bepaald door een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst" .

Les modalités de cette intervention restent toutefois à définir par une convention collective de travail" .


dringt erop aan dat aan steun in het kader van de partnerschapsovereenkomsten bepaalde specifieke verplichtingen worden verbonden waarover vooraf in overleg tussen de Commissie en de lidstaten afspraken moeten worden gemaakt; acht het terecht dat deze voorwaarden met name ook de correcte tenuitvoerlegging behelzen van al bestaande EU-wetgeving (bv. met betrekking tot prijsregulering, openbare aanbestedingen, vervoer, milieu en gezondheidszorg), om zo onregelmatigheden te voorkomen en effectiviteit te garanderen; staat ...[+++]

demande de subordonner le paiement des subventions au titre des accords de partenariat à certains engagements spécifiques définis ex ante dans le cadre d'un dialogue entre la Commission et les États membres; considère qu'il est justifié que de telles conditions comprennent en particulier la pleine mise en œuvre de la législation de l'UE déjà adoptée (réglementations des prix, appels d'offres, transport, environnement, santé etc.) afin d'éviter toute irrégularité et de garantir l'efficacité; s'oppose néanmoins à toute disposition qui exige des États membres d'introduire des réformes sociales et économiques fondamentales; estime que tou ...[+++]


De voorwaarden die toelaten om zich ervan te vergewissen dat deze procedures werden opgestart vóór 28 november 2011 moeten echter duidelijk worden vastgelegd.

Il convient cependant de préciser les conditions qui permettent de s'assurer que ces processus ont été engagés avant le 28 novembre 2011.


De regionale-investeringssteunregelingen ten behoeve van toeristische activiteiten moeten echter niet worden beschouwd als gericht op specifieke sectoren, en moeten van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag worden vrijgesteld, mits de steun aan alle voorwaarden van deze verordening voldoet.

Cependant, les régimes d'aides régionales à l'investissement visant les activités touristiques ne doivent pas être considérés comme visant des secteurs déterminés et doivent être exemptés de l'obligation de notification prévue à l'article 88, paragraphe 3, du traité, à condition que les aides accordées remplissent toutes les conditions établies dans le présent règlement.


Nationale wettelijke maatregelen waarin het bewaren van verkeersgegevens voor rechtshandhavingsdoeleinden is geregeld, moeten echter wel aan bepaalde voorwaarden voldoen: deze maatregelen moeten passend, noodzakelijk en evenredig zijn, zoals krachtens het Gemeenschapsrecht en het internationale recht is vereist, onder meer krachtens Richtlijn 97/66/EG, Richtlijn 95/46/EG, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens van 4 november 1950 en Het Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens van 28 j ...[+++]

Cependant, toute mesure législative prise à l'échelon national qui prévoirait la conservation des données relatives au trafic pour les besoins de l'application des lois devrait remplir certaines conditions. Les mesures proposées devraient en effet être appropriées, nécessaires et proportionnées au but poursuivi, comme le prévoient le droit communautaire et le droit international, notamment la directive 97/66/CE et la directive 95/46/CE, la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et la Convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden moeten echter' ->

Date index: 2024-06-20
w