Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benoemde erfgenaam
EEG-goedkeuringsvoorwaarden
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
In vast verband benoemd
ONP-voorwaarden
Tot matching van ... voorwaarden overgaan
Voorlopig benoemd
Voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen
Voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen

Traduction de «voorwaarden om benoemd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

conditions de fourniture d'un réseau ouvert


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision








voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

surveiller des conditions de transformation


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé


EEG-goedkeuringsvoorwaarden | voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen | voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring

Condition d'homologation CEE


(ook:) voorwaarden matchen | tot matching van ... voorwaarden overgaan

s'aligner sur des conditions


gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

conditions et critères communs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat mevrouw LECLERC voldoet aan de voorwaarden om benoemd te worden tot adjunct-secretaris-generaal van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen;

Considérant que Madame LECLERC satisfait aux conditions pour être nommée secrétaire général adjoint du Conseil Supérieur des Indépendants et des Petites et Moyennes Entreprises;


De voorwaarden om benoemd te worden als lid van de commissie en om het te blijven worden ietwat aangepast : de voorwaarde van de minimumleeftijd valt weg, de voorwaarde dat men geen persoonlijk belang mag hebben wordt nader bepaald.

Les conditions nécessaires pour être nommé et rester membre de la commission sont quelque peu adaptées: la condition relative à l'âge minimum tombe, la condition relative à l'absence d'intérêt personnel est précisée.


Artikel 194bis wordt aangepast zodat de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de referendarissen bij het Grondwettelijk Hof onder dezelfde voorwaarden kunnen benoemd worden tot substituut-procureur des Konings, toegevoegd substituut-procureur des Konings, substituut-arbeidsauditeur of toegevoegd substituut-arbeidsauditeur.

L'article 194bis du Code judiciaire est adapté de telle manière que les référendaires près la Cour de cassation et les référendaires près la Cour constitutionnelle puissent être nommés aux mêmes conditions substitut du procureur du Roi, substitut du procureur du Roi de complément, substitut de l'auditeur du travail ou substitut de l'auditeur du travail de complément.


Dan stelt men vast dat er een ander fenomeen opduikt dat nadelig is voor de goede werking van het gerecht : het aangeworven contractueel personeel dat niet kan voldoen aan de taalkundige voorwaarden om benoemd te worden, wordt in de laagste baremaschaal geplaatst en wanneer dit personeel dan laureaat wordt van een wervingsexamen, zal het, indien het « statutair » wil worden, geen andere oplossing hebben dan te solliciteren voor een betrekking in een andere jurisdictie, waar geen talenkennis vereist is.

Un autre phénomène préjudiciable au bon fonctionnement de la justice est alors constaté: le personnel contractuel engagé qui n'est pas en mesure de remplir les conditions linguistiques de nomination se voit confiné dans l'échelle de traitement la plus basse et lorsque ce personnel devient lauréat d'un concours de recrutement, il n'a d'autre solution, s'il souhaite être « statutarisé », que de postuler un emploi dans une autre juridiction où aucune connaissance linguistique n'est requise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit leidt tot een tekort aan kandidaten die voldoen aan de taalkundige voorwaarden om benoemd te worden.

Ceci se traduit par une pénurie de candidats remplissant les conditions linguistiques de nomination.


Artikel 194bis wordt aangepast zodat de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de referendarissen bij het Grondwettelijk Hof onder dezelfde voorwaarden kunnen benoemd worden tot substituut-procureur des Konings, toegevoegd substituut-procureur des Konings, substituut-arbeidsauditeur of toegevoegd substituut-arbeidsauditeur.

L'article 194bis du Code judiciaire est adapté de telle manière que les référendaires près la Cour de cassation et les référendaires près la Cour constitutionnelle puissent être nommés aux mêmes conditions substitut du procureur du Roi, substitut du procureur du Roi de complément, substitut de l'auditeur du travail ou substitut de l'auditeur du travail de complément.


de kwalificaties en de voorwaarden om in aanmerking te komen vereist om tot lid van een bepaalde toezichthoudende autoriteit te worden benoemd.

les qualifications et les conditions d'éligibilité requises pour être nommé membre de chaque autorité de contrôle.


De algemene voorwaarden voor het lid of de leden van de toezichthoudende autoriteit dienen in het lidstatelijke recht te worden vastgesteld en dienen met name te bepalen dat de leden moeten worden benoemd door het parlement dan wel de regering of het staatshoofd van de lidstaat op voordracht van de regering, een lid van de regering, het parlement of haar kamer, hetzij door een onafhankelijke instantie die krachtens het lidstatelijke recht middels een transparante procedure met de benoeming is belast.

Les conditions générales applicables au(x) membre(s) de l'autorité de contrôle devraient être fixées par le droit de l'État membre et prévoir notamment que ces membres sont nommés par le parlement ou le gouvernement ou le chef d'État de l'État membre, sur proposition du gouvernement ou d'un membre du gouvernement, ou du parlement ou de sa chambre, ou par un organisme indépendant chargé, par le droit de l'État membre, de procéder à la nomination selon une procédure transparente.


In deze omstandigheden kon de kennisgeving van vacature terecht, en zonder het beginsel van gelijke behandeling zowel wat betreft de toegang tot de post onder gelijke voorwaarden voor ambtenaren van de Unie én personeelsleden van nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, als wat betreft de indeling in rang van de gekozen kandidaat, te schenden, erin voorzien dat een tijdelijk functionaris bij aanwerving zou worden ingedeeld in rang AD 5, en tegelijkertijd bepalen dat een ambtenaar van de Unie die was ingedeeld in de rangen AD 5 tot en met AD 14 zou worden benoemd in zijn r ...[+++]

Dans ces conditions, c’est à bon droit et sans violer le principe d’égalité de traitement en ce qui concerne tant l’accès au poste dans des conditions équivalentes entre les fonctionnaires de l’Union et les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres que le classement en grade du candidat retenu que l’avis de vacance a pu prévoir que le recrutement d’un agent temporaire se ferait au grade AD 5 tout en prévoyant qu’un fonctionnaire de l’Union classé du grade AD 5 au grade AD 14 serait nommé dans son grade.


In dat geval stellen het Europees Parlement en de Raad de voorwaarden waaronder de rechter-plaats-vervangers worden benoemd, de rechten en plichten van deze rechters, nadere regels met betrekking tot het uitoefenen van hun ambt en de omstandigheden die de ambtsuitoefening van deze rechters beëindigen, vast”.

Dans ce cas, le Parlement européen et le Conseil arrêtent les conditions dans lesquelles les juges par intérim sont nommés, les droits et les devoirs de ceux-ci, les modalités selon lesquelles ils exercent leurs fonctions et les circonstances mettant fin à celles-ci».


w