Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de vertegenwoordigde aandelen verbonden stemrecht
Aan de vertegenwoordigde effecten verbonden stemrecht
Aandeel met een meervoudig stemrecht
Aandeel met meervoudig stemrecht
Effect die toegang geeft tot stemrecht
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Stemrecht
Stemrecht voor de gemeenteraadsverkiezing
Stemrecht voor de raadsverkiezing
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen

Vertaling van "voorwaarden om stemrecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de vertegenwoordigde aandelen verbonden stemrecht | aan de vertegenwoordigde effecten verbonden stemrecht

voix afférentes aux titres représens


aandeel met een meervoudig stemrecht | aandeel met meervoudig stemrecht

action à droit de vote privilégié | action à vote plural


stemrecht voor de gemeenteraadsverkiezing | stemrecht voor de raadsverkiezing

droit de vote communal | droit de vote municipal


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

surveiller des conditions de transformation


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

capital assorti de droit de vote


effect die toegang geeft tot stemrecht

titre donnant accès au droit de vote




gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

conditions et critères communs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« 3º Belgen onder dezelfde of vergelijkbare voorwaarden dit stemrecht genieten in de respectieve landen van herkomst van de bedoelde vreemdelingen».

« 3º les Belges jouissent de ce droit de vote dans des conditions identiques ou comparables dans les pays d'origine respectifs des étrangers en question».


Bij de wettelijke voorwaarden om stemrecht te krijgen hoort de verblijfsduur.

Parmi les conditions légales pour obtenir le droit de vote, il y a la durée du séjour.


Het zou immers betekenen dat mensen die niet voldoen aan de voorwaarden om stemrecht te krijgen, de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en de mensenrechten niet moeten eerbiedigen.

Par contraste, cela signifierait que les personnes qui ne remplissent pas les conditions pour exercer le droit de vote ne doivent pas respecter la Constitution, les lois du peuple belge ou les droits de l'homme.


" 3º Belgen onder dezelfde of vergelijkbare voorwaarden dit stemrecht genieten in de respectieve landen van herkomst van de bedoelde vreemdelingen" .

« 3º les Belges jouissent de ce droit de vote dans des conditions identiques ou comparables dans les pays d'origine respectifs des étrangers en question».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deelname De aandeelhouders zullen slechts worden toegelaten tot de Buitengewone Algemene Vergadering en hun stemrecht kunnen uitoefenen indien de twee volgende voorwaarden vervuld zijn : eerste voorwaarde : de aandeelhouders, die wensen aan de Buitengewone Algemene Vergadering deel te nemen, dienen houder te zijn van het aantal aandelen waarmee zij de intentie hebben aan de vergadering deel te nemen.

Participation Seuls les actionnaires répondant aux deux conditions suivantes pourront assister à l'Assemblée Générale Extraordinaire et exercer leur droit de vote : première condition : les actionnaires qui souhaitent participer à l'Assemblée Générale Extraordinaire doivent être titulaires du nombre d'actions pour lequel ils ont l'intention de participer à l'Assemblée.


2.2. In artikel 69 van het Wetboek van vennootschappen staat meer bepaald het volgende : "Het uittreksel uit de oprichtingsakte van vennootschappen, met uitzondering van de economische samenwerkingsverbanden, bevat : 1° de rechtsvorm van de vennootschap en haar naam; in het geval van een coöperatieve vennootschap, of zij met beperkte of onbeperkte aansprakelijkheid is; in het geval omschreven in boek X moeten deze vermeldingen worden gevolgd door de woorden `met een sociaal oogmerk'; 2° de nauwkeurige aanduiding van de zetel van de vennootschap; (...) 12° de plaats, de dag en het uur van de jaarvergadering van de vennoten, alsook de voorwaarden voor de toelating t ...[+++]

2.2. Or, l'article 69 du Code des sociétés précise notamment que « L'extrait de l'acte constitutif des sociétés, à l'exception des groupements d'intérêt économique, contient : 1° la forme de la société et sa dénomination sociale; dans le cas d'une société coopérative, si elle est à responsabilité limitée ou illimitée; dans le cas prévu au livre X, ces mentions doivent être suivies des mots `à finalité sociale'; 2° la désignation précise du siège social; [...] 12° les lieu, jour et heure de l'assemblée générale ordinaire des associés ainsi que les conditions d'admission et d'exercice du droit de vote.


Om als koepel erkend te worden, voldoet de organisatie aan de volgende specifieke voorwaarden : 1° opgericht zijn onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk of van een internationale vereniging zonder winstoogmerk overeenkomstig de wet van 27 juni 1921; 2° meer dan 50 % van de erkende organisaties van de civiele maatschappij die onder haar taalregime vallen als leden hebben; 3° stemrecht voor de algemene vergadering verlenen aan al haar leden.

Pour être accréditée en tant que coupole, l'organisation satisfait aux conditions spécifiques suivantes : 1° être constituée sous la forme d'une association sans but lucratif ou d'une association internationale sans but lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921; 2° avoir comme membres plus de 50 % des organisations accréditées en tant qu'organisation de la société civile qui relèvent de son régime linguistique; 3° accorder le droit de vote à tous ses membres à l'assemblée générale.


Om als federatie erkend te worden, voldoet de organisatie aan de volgende specifieke voorwaarden : 1° opgericht zijn onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk overeenkomstig de wet van 27 juni 1921; 2° minstens 75 % van de erkende organisaties formeel vertegenwoordigen die onder slechts één van de in paragraaf 2 of 3 bedoelde categorieën vallen en die tot haar taalregime behoren; 3° aanvaarden om elke erkende organisatie onder haar categorie en haar taalregime te vertegenwoordigen die de aanvraag hiervoor indient; 4° aan elke in de bepaling onder 2° bedoelde organisat ...[+++]

Pour être accréditée en tant que fédération, l'organisation satisfait aux conditions spécifiques suivantes : 1° être constituée sous la forme d'une association sans but lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921; 2° représenter formellement au moins 75 % des organisations accréditées au titre d'une seule des catégories visées aux paragraphes 2 ou 3 et qui relèvent de son régime linguistique; 3° accepter de représenter toute organisation accréditée relevant de sa catégorie et de son régime linguistique qui en fait la demande; 4° accorder, à chaque organisation visée au 2°, un droit égal de vote pour les décisions relatives à sa rep ...[+++]


FORMALITEITEN TE VERVULLEN OM TOEGELATEN TE WORDEN TOT DE ALGEMENE VERGADERING EN HET STEMRECHT UIT TE OEFENEN : De Vennootschap wijst erop dat enkel de personen die de 2 voorwaarden vervullen, vermeld onder de punten A en B, het recht zullen hebben aan de algemene vergadering deel te nemen en er het stemrecht uit te oefenen, namelijk : A N De registratie van de aandelen op hun naam op woensdag 20 april 2016 om 24 uur (Belgische tijd) (''Registratiedatum'').

FORMALITÉS ÷ ACCOMPLIR POUR TRE ADMIS ÷ L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ET EXERCER LE DROIT DE VOTE : La Société attire l'attention sur le fait que seules les personnes qui remplissent les 2 conditions reprises sous les points A et B auront le droit de participer et de voter à l'assemblée générale, à savoir : A - L'enregistrement de leurs actions, en leur nom, le mercredi 20 avril 2016 à 24 heures (heure belge) ( Date d'enregistrement ).


" 3º Belgen onder dezelfde of vergelijkbare voorwaarden dit stemrecht genieten in de respectieve landen van herkomst van de bedoelde vreemdelingen" .

« 3º les Belges jouissent de ce droit de vote dans des conditions identiques ou comparables dans les pays d'origine respectifs des étrangers en question».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden om stemrecht' ->

Date index: 2023-11-01
w