Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Bevoorrading in bluswater
Brandstof bevoorrading van een vliegtuig
EEG-goedkeuringsvoorwaarden
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
ONP-voorwaarden
Voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen
Voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen
Zekerheid van bevoorrading

Vertaling van "voorwaarden van bevoorrading " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bevoorrading | brandstof bevoorrading van een vliegtuig

remise en oeuvre d'un appareil


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision


ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

conditions de fourniture d'un réseau ouvert




zekerheid van bevoorrading

sécurité d'approvisionnement


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

surveiller des conditions de transformation


bevoorrading in bluswater

approvisionnement en eau d'extinction


EEG-goedkeuringsvoorwaarden | voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen | voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring

Condition d'homologation CEE


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé


gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

conditions et critères communs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. De EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten geven de verleners van diensten op het gebied van het internationale zeevervoer van de andere partij op redelijke en niet-discriminerende voorwaarden toegang tot de volgende havendiensten : loodsen, sleepboothulp, bevoorrading met levensmiddelen, brandstof en water, ophalen en verwerken van afval, kapiteinsdiensten, navigatiehulp, diensten vanaf de wal die essentieel zijn voor h ...[+++]

6. La partie CE et les États signataires du CARIFORUM mettent à disposition des fournisseurs de services de transport maritime international de l'autre partie, selon des modalités raisonnables et non discriminatoires, les services portuaires suivants: pilotage, remorquage et assistance prêtée par un remorqueur, embarquement de provisions, de combustibles et d'eau, collecte des ordures et évacuation des eaux de déballastage, services de la capitainerie, aides à la navigation, services opérationnels à terre indispensables à l'exploitation des navires, notamment les communications et l'alimentation en eau et en électricité, installations po ...[+++]


De bevoorrading van residentiële beschermde klanten moet overigens gebeuren tegen evenwichtige voorwaarden, die rekening houden met de behoeften van deze mensen die extra beschermd moeten worden.

Les clients protégés résidentiels doivent par ailleurs être approvisionnés à des conditions équitables qui tiennent compte de leurs besoins spécifiques, ces personnes devant en effet bénéficier d'une protection accrue.


6. De EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten geven de verleners van diensten op het gebied van het internationale zeevervoer van de andere partij op redelijke en niet-discriminerende voorwaarden toegang tot de volgende havendiensten : loodsen, sleepboothulp, bevoorrading met levensmiddelen, brandstof en water, ophalen en verwerken van afval, kapiteinsdiensten, navigatiehulp, diensten vanaf de wal die essentieel zijn voor h ...[+++]

6. La partie CE et les États signataires du CARIFORUM mettent à disposition des fournisseurs de services de transport maritime international de l'autre partie, selon des modalités raisonnables et non discriminatoires, les services portuaires suivants: pilotage, remorquage et assistance prêtée par un remorqueur, embarquement de provisions, de combustibles et d'eau, collecte des ordures et évacuation des eaux de déballastage, services de la capitainerie, aides à la navigation, services opérationnels à terre indispensables à l'exploitation des navires, notamment les communications et l'alimentation en eau et en électricité, installations po ...[+++]


« Wanneer de bevoorrading vanuit het slachthuis waarmee de inrichting een aaneensluitend geheel vormt tijdelijk onmogelijk is geweest ingevolge maatregelen die genomen zijn in het kader van de bestrijding van een crisis in de voedselketen, kan de minister de inrichtingen aanwijzen waarvoor en de voorwaarden bepalen waaronder het recht op de vermindering van het controlerecht tot 70 % het daarop volgende jaar behouden blijft».

« En cas d’une impossibilité temporaire de ravitaillement à partir de l’abattoir avec lequel l’établissement forme un tout indissociable suite à des mesures prises dans le cadre de la lutte contre une crise dans la chaîne alimentaire, le ministre peut désigner les établissements pour lesquels ainsi que les conditions sous lesquelles le droit à la réduction du droit de contrôle jusque 70 % est maintenu pour l’année suivante».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoorrading van residentiële beschermde klanten moet overigens gebeuren tegen evenwichtige voorwaarden, die rekening houden met de behoeften van deze mensen die extra beschermd moeten worden.

Les clients protégés résidentiels doivent par ailleurs être approvisionnés à des conditions équitables qui tiennent compte de leurs besoins spécifiques, ces personnes devant en effet bénéficier d'une protection accrue.


I. overwegende dat er landen en perifere regio's binnen het EU-grondgebied zijn waar beperkingen op de reistijd en al te beperkende voorwaarden een gevaar kunnen vormen voor de regelmatige bevoorrading van de markt, waardoor sommige bedrijven niet langer economisch levensvatbaar zijn, met alle gevolgen die aan dat verlies van concurrentievermogen verbonden zijn;

I. considérant qu’il existe, sur le territoire de l’Union, des pays et des régions périphériques dans lesquels la limitation de la durée de transport et les conditions trop restrictives peuvent compromettre l’approvisionnement régulier du marché, de sorte que certaines entreprises cessent d’être économiquement viables, avec toutes les conséquences inhérentes à cette perte de compétitivité;


I. overwegende dat er landen en perifere regio's binnen het EU-grondgebied zijn waar beperkingen op de reistijd en al te beperkende voorwaarden een gevaar kunnen vormen voor de regelmatige bevoorrading van de markt, waardoor sommige bedrijven niet langer economisch levensvatbaar zijn, met alle gevolgen die aan dat verlies van concurrentievermogen verbonden zijn;

I. considérant qu’il existe, sur le territoire de l’Union, des pays et des régions périphériques dans lesquels la limitation de la durée de transport et les conditions trop restrictives peuvent compromettre l’approvisionnement régulier du marché, de sorte que certaines entreprises cessent d’être économiquement viables, avec toutes les conséquences inhérentes à cette perte de compétitivité;


- oprichting en uitbouw van kleine bedrijven die toegang krijgen tot de plaatselijke en wereldmarkten op preferentiële voorwaarden; advies voor verhandeling, optimalisering van de bevoorrading ("sourcing"), bedrijfsbeheer en milieubewustzijn;

- création et développement de petites entreprises ayant accès au marché mondial et local à des conditions préférentielles; apport d'un capital d'exploitation à des conditions préférentielles; conseils en marketing, approvisionnement, administration des entreprises et prise de conscience des aspects relatifs à l'environnement;


1. De lidstaten zorgen ervoor dat hun bevoegde autoriteiten in staat worden gesteld om indien zich problemen zouden voordoen met de werking van de interne markt voor aardolieproducten als gevolg van moeilijkheden bij de bevoorrading de voorraden die in het kader van de in artikel 2, leden 1 en 2, genoemde verplichting in stand worden gehouden te gebruiken op de voorwaarden en volgens de modaliteiten als genoemd in de artikelen 7 en 8.

1. Les États membres dotent leurs autorités compétentes des pouvoirs leur permettant d’utiliser les stocks maintenus dans le cadre de l’obligation définie à l'article 2, paragraphes 1 et 2 en cas de difficultés dans le fonctionnement du marché intérieur des produits pétroliers liées à des problèmes d’approvisionnement, dans les conditions et suivant les modalités prévues aux articles 7 et 8.


(1 bis) overwegende dat de scheepsbouw voor de Europese Unie een sector van strategisch belang is ter waarborging van de veilige bevoorrading op passende voorwaarden, met het oog op de instandhouding van de ontwikkeling van de economische activiteit in de gehele Gemeenschap en ter voorkoming van een excessieve afhankelijkheid van het buitenland in geval van internationale crises of conflicten.

(1 bis) Le secteur de la construction navale revêt pour l'Union européenne une importance stratégique, puisqu'il garantit la sécurité d'approvisionnement dans des conditions propres à préserver le développement de l'activité économique à l'échelle de la Communauté et empêche toute dépendance extérieure excessive en cas de crise ou de conflit.


w