Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarden verlengd vanaf » (Néerlandais → Français) :

VIII. - Diversen Art. 20. Verlenging van bestaande bepalingen van bepaalde duur opgenomen in onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten : - de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1994 inzake de personen behorend tot de risicogroepen (Land van Waas), met registratienummer 36886/CO/111.1/2, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002, met registratienummer 63777/CO/111.1/2; - de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 inzake de personen behorend tot de risicogroepen (Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas), met registratienummer 37507/CO/111.1/2; - de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1995 ter uitbreiding van de notie risicogroepen (Limburg), met registratienummer 37887/C ...[+++]

VIII. - Divers Art. 20. Prolongation de dispositions à durée déterminée existantes reprises dans les conventions collectives de travail mentionnées ci-après : - la convention collective de travail du 21 novembre 1994 relative aux personnes faisant partie des groupes à risque (Pays de Waes), enregistrée sous le numéro 36886/CO/111.1/2, modifiée par la convention collective de travail du 8 juillet 2002, enregistrée sous le numéro 63777/CO/111.1/2; - la convention collective de travail du 20 février 1995 relative aux personnes faisant partie des groupes à risque (Flandre orientale, excepté le Pays de Waes), enregistrée sous le numéro 37507/CO/111.1/2,; - la convention collective de travail du 20 mars 1995 en extension de la notion de group ...[+++]


Het brugpensioen in de sector wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd vanaf 1 juli 2013 tot en met 31 december 2015.

La prépension dans le secteur est prorogée sous les mêmes conditions et dans le respect des possibilités légales du 1er juillet 2013 au 31 décembre 2015.


Het recht op brugpensioen vanaf 56 jaar mits 40 jaar loopbaan wordt onder dezelfde voorwaarden verlengd van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012.

Le droit à la prépension à partir de 56 ans moyennant 40 ans de carrière est prorogée sous les mêmes conditions du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012.


HOOFDSTUK II. - Verlenging van het bestaande akkoord stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Art. 2. Onder de strikte voorwaarden bepaald door het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt in uitvoering van artikel 15, § 2 van het nationaal akkoord van 24 februari 2014 de collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen vanaf 58 jaar van 22 juni 2011, geregistreerd onder het nummer 104879/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 ma ...[+++]

CHAPITRE II. - Prorogation de l'accord de régime de chômage avec complément d'entreprise existant Art. 2. Sous les conditions strictes fixées par l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, la convention collective de travail du 22 juin 2011 relative à la prépension à partir du 58 ans, enregistrée sous le numéro 104879/CO/142.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 2012, est prorogée en exécution de l'article 15, § 2 de l'accord national du 24 février 2014, et ce à partir du 1 juillet 2014 au 31 décembre 2014.


Indien de huurovereenkomst overeenkomstig paragraaf 1 of paragraaf 4 gesloten is voor een duur van twaalf maanden en de huurder vanaf de einddatum, niettegenstaande een opzeggingtermijn, het gehuurde goed blijft bewonen zonder verzet van de verhuurder, wordt deze verlengd voor een periode van één jaar, volgens dezelfde voorwaarden, onverminderd de indexatie van de huurprijs op het ogenblik van de hernieuwing bedoeld in artikel 224.

Si le bail a été conclu ou prorogé pour une durée de douze mois conformément au paragraphe 1 ou au paragraphe 4 et qu'à son échéance le preneur, nonobstant un congé, continue à occuper le bien loué sans opposition du bailleur, il est prorogé par période d'un an, sous les mêmes conditions, sans préjudice de l'indexation du loyer au moment de la prorogation prévue à l'article 224.


Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij ...[+++]

Art. 18. Dans le titre II, Chapitre III, section 1, sous-section 2 octodecies du même Code, il est inséré un article 145rédigé comme suit : « Art. 145. § 1. La réduction visée à l'article 145 est accordée aux conditions suivantes : 1° les dépenses visées à l'article 145, § 1, ont été faites pour l'acquisition de la propriété de l'habitation qui est l'habitation unique du contribuable au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt et qu'il occupe personnellement à cette même date; 2° l'emprunt hypothécaire et, le cas échéant, le contrat d'assurance-vie visés à l'article 145, § 1, ont été contractés par le contribuable ...[+++]


Art. 19 bis. De specifieke regionale bijdragen zoals bedoeld in punt 9.2 van het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, geregistreerd onder het nummer 75374/CO/111.01.02 worden onder dezelfde voorwaarden verlengd vanaf 1 januari 2007 tot 31 december 2008" .

Art. 19 bis. Les cotisations spécifiques au niveau régional telles que définies au point 9.2 de l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, enregistré sous le numéro 75374/CO/111.01.02, sont prorogées aux mêmes conditions du 1 janvier 2007 jusqu'au 31 décembre 2008" .


Het recht op brugpensioen vanaf 56 jaar mits 40 jaar loopbaan wordt onder dezelfde voorwaarden verlengd van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012.

Le droit à la prépension à partir de 56 ans moyennant 40 ans de carrière est prorogé sous les mêmes conditions du 1 janvier 2011 au 31 décembre 2012 inclus.


Het recht op brugpensioen vanaf 56 jaar mits 40 jaar loopbaan wordt onder dezelfde voorwaarden verlengd van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012.

Le droit à la prépension à partir de 56 ans moyennant 40 ans de carrière est prorogé aux mêmes conditions du 1 janvier 2011 au 31 décembre 2012.


Art. 2. Onder de strikte voorwaarden bepaald door het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, wordt in uitvoering van artikel 15, § 1, van het nationaal akkoord van 12 mei 2009 de collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen vanaf 58 jaar van 26 juni 2007, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 juli 2008 verlengd vanaf 1 januari 201 ...[+++]

Art. 2. Sous les conditions strictes fixées par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, la convention collective de travail du 26 juin 2007 relative à la prépension à partir de 58 ans, rendue obligatoire par arrêté royal du 1 juillet 2008, est prorogée en exécution de l'article 15, § 1 de l'accord national du 12 mai 2009, et ce à partir du 1 janvier 2010 jusqu'au 30 juin 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden verlengd vanaf' ->

Date index: 2022-07-16
w