- Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van
de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : - het koninklijk besluit van 17 juni 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van
de definitie en de voorwaarden waaraan e ...[+++]en geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen; - het koninklijk besluit van 18 juni 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van
de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen; - het koninklijk besluit van 29 januari 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van
de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen.
- Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 30 décembre 2009
fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca, tel qu'il a été modifié successivement par : - l'arrêté royal du 17 juin 2013 modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 2009
fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca; - l'arrêté
...[+++] royal du 18 juin 2013 modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca; - l'arrêté royal du 29 janvier 2015 modifiant l'arrêté royal, du 30 décembre 2009, fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca.