Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden waarin hoofdstuk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérante ...[+++]


voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn

les conditions de l'admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un Etat membre


voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een Lid-Staat waarin zij niet woonachtig zijn

conditions d'admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un Etat membre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens artikel 7 moeten de partijen maatregelen aannemen die het hun mogelijk maakt onder de voorwaarden waarin hoofdstuk III voorziet, in te gaan op de aanvragen voor onderlinge hulp met het oog op onderzoek; bovendien dienen zij voorlopige maatregelen te treffen.

En vertu de l'article 7, les Parties doivent adopter des mesures leur permettant de répondre, aux conditions prévues dans le chapitre III, aux demandes d'entraide aux fins d'investigation et prendre des mesures provisoires.


De ontvankelijkheidscriteria betreffende de steunaanvraag, de voorwaarden waaronder de aanvrager en het bedrijf in aanmerking komen en de selectiecriteria waarin hoofdstuk 4 voorziet zijn van toepassing op de steun voor niet-agrarische diversificatie.

Les critères de recevabilité de la demande d'aide, les conditions d'admissibilité du demandeur, les conditions d'admissibilité de l'exploitation et les critères de sélection prévus au chapitre 4 s'appliquent à l'aide à la diversification non agricole.


HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels Art. 7. Het in de artikelen 2 en 3 bedoelde stelsel geldt voor de werknemers die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 58 jaar oud zijn of ouder overeenkomstig de voorwaarden waarin de collectieve arbeidsovereenkomst van het bouwbedrijf voorziet en op einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan als loontrekker van minstens 33 jaar hebben of een langere beroepsloopbaan als loontrekker, bepaald in een collectieve arbeidsovereenkomst va ...[+++]

CHAPITRE IV. - Modalités d'application Art. 7. Le régime visé aux articles 2 et 3 bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail et qui sont âgés de 58 ans ou qui sont plus âgés conformément aux conditions qui sont prévues dans la convention collective de travail du secteur de la construction, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 et peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 ans ou d'une carrière professionnelle en tant que travailleur sa ...[+++]


« De Koning bepaalt de voorwaarden waarin de in artikel 86, § 1, bedoelde gerechtigden die zich bevinden in een periode van opvangverlof als omschreven in hoofdstuk IVbis van de arbeidswet van 16 maart 1971, een adoptie-uitkering kunnen genieten berekend volgens de in artikel 113 vastgestelde wijze».

« Le Roi définit les conditions dans lesquelles les titulaires visés à l'article 86, § 1 , qui se trouvent dans une période de congé d'accueil tel que définie au chapitre IVbis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, peuvent bénéficier d'une indemnité d'adoption calculée selon le mode prévu à l'article 113».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De Koning bepaalt de voorwaarden waarin de in artikel 86, § 1, bedoelde gerechtigden die zich bevinden in een periode van opvangverlof als omschreven in hoofdstuk IVbis van de arbeidswet van 16 maart 1971, een adoptie-uitkering kunnen genieten berekend volgens de in artikel 113 vastgestelde wijze».

« Le Roi définit les conditions dans lesquelles les titulaires visés à l'article 86, § 1 , qui se trouvent dans une période de congé d'accueil tel que définie au chapitre IVbis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, peuvent bénéficier d'une indemnité d'adoption calculée selon le mode prévu à l'article 113».


Art. 14. § 1. Onder de voorwaarden waarin dit hoofdstuk voorziet verleent het Gewest een tegemoetkoming aan de gezinnen in precaire toestand die :

Art. 14. § 1. Aux conditions fixées par le présent chapitre, la Région accorde une aide aux ménages en état de précarité qui :


De heer Vandenberghe verwijst naar artikel 35, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, dat valt onder het hoofdstuk « Vrijheid onder voorwaarden en invrijheidstelling onder voorwaarden », en dat bepaalt dat, in de gevallen waarin voorlopige hechtenis kan worden bevolen of gehandhaafd, de onderzoeksrechter ambtshalve, op vordering van het openbaar ministerie of op verzoek van de verdachte, de betrokkene in vrijheid kan laten onder oplegging van een of meer voorwaarden voor de tijd die hij bepaalt en maximu ...[+++]

M. Vandenberghe renvoie à l'article 35, § 1 , de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, qui fait partie du chapitre intitulé « De la liberté sous conditions et de la mise en liberté sous conditions » et qui prévoit que dans les cas où la détention préventive peut être ordonnée ou maintenue, le juge d'instruction peut, d'office, sur réquisition du ministère public ou à la demande de l'inculpé, laisser l'intéressé en liberté en lui imposant de respecter une ou plusieurs conditions, pendant le temps qu'il détermine et pour un maximum de trois mois.


De heer Vandenberghe verwijst naar artikel 35, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, dat valt onder het hoofdstuk « Vrijheid onder voorwaarden en invrijheidstelling onder voorwaarden », en dat bepaalt dat, in de gevallen waarin voorlopige hechtenis kan worden bevolen of gehandhaafd, de onderzoeksrechter ambtshalve, op vordering van het openbaar ministerie of op verzoek van de verdachte, de betrokkene in vrijheid kan laten onder oplegging van een of meer voorwaarden voor de tijd die hij bepaalt en maximu ...[+++]

M. Vandenberghe renvoie à l'article 35, § 1 , de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, qui fait partie du chapitre intitulé « De la liberté sous conditions et de la mise en liberté sous conditions » et qui prévoit que dans les cas où la détention préventive peut être ordonnée ou maintenue, le juge d'instruction peut, d'office, sur réquisition du ministère public ou à la demande de l'inculpé, laisser l'intéressé en liberté en lui imposant de respecter une ou plusieurs conditions, pendant le temps qu'il détermine et pour un maximum de trois mois.


Art. 8. Om erkend te worden en om hun erkenning te behouden, moeten de diensten voldoen aan de voorwaarden waarin dit hoofdstuk voorziet.

Art. 8. Pour être agréés et conserver leur agrément, les services doivent répondre aux conditions prévues au présent chapitre.


Art. 23. De subsidies worden toegekend voor zover de voorwaarden waarin dit hoofdstuk voorziet vervuld zijn.

Art. 23. L'octroi des subventions est subordonné au respect des conditions prévues au présent chapitre.




Anderen hebben gezocht naar : voorwaarden waarin hoofdstuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden waarin hoofdstuk' ->

Date index: 2023-03-20
w