Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzien door professionele klassieke geconstitueerde " (Nederlands → Frans) :

Zonder afbreuk te doen aan het belang om, in voorkomend geval, een collectieve responscapaciteit te voorzien door professionele klassieke geconstitueerde interventiedispositieven, die zoveel mogelijk discreet worden opgesteld, dient de politie ook verder te investeren in interactionele dispositieven die meer gericht zijn op de interactie en op een gecibleerde individuele aanpak : communicatieofficieren, informatieploegen, verbindingsofficieren, contactpunten, toezichtpolitie, spotters, begeleidingsteams, speciale teams, gerechtelijke teams, . De wisselwerking en de coördinatie met de interventie-eenheden dient goed afgelijnd te worden.

Sans nier l'importance de prévoir, le cas échéant, une capacité de réponse collective par des dispositifs d'intervention constitués classiques et professionnels, mis en place le plus discrètement possible, la police doit également continuer à investir dans des dispositifs interactionnels davantage axés sur l'interaction et sur une approche individuelle ciblée : officiers de communication, équipes d'information, officiers de liaison, points de contact, police de surveillance, spotters, équipes d'accompagnement, teams spécialisés, teams ...[+++]


Met toepassing van artikel 77 (4) van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen, heeft de Europese Centrale Bank, in het kader van de haar toegewezen taken overeenkomstig Verordening (EU) Nr. 1024/2013 van de Raad van 15 oktober 2013, haar toestemming verleend voor de overdracht, voorzien op 1 januari 2018, door Bank Degroof Petercam NV, Nijverheidsstraat 44 te 1040 Brussel, aan Degroof Petercam Asset Management NV, Guimardstraat 18 te 1040 Brussel, van de activiteit "Institutional Portfolio Management", met inb ...[+++]

En application de l'article 77(4) de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse, la Banque centrale européenne a, dans le cadre des missions qui lui ont été confiées en vertu du Règlement (UE) n° 1024/2013 du Conseil du 15 octobre 2013, autorisé la cession - prévue le 1 janvier 2018 - par Banque Degroof Petercam SA, 44 Rue de l'Industrie, 1040 Bruxelles, à Degroof Petercam Asset Management SA, 18 Rue Guimard, 1040 Bruxelles, de l'activité « Institutional Portfolio Management », en ce compris tous les contrats conclus entre des clients, principalement « professionnels » et le département ...[+++]


De uitsluitingsgronden die, afhankelijk van het geval, kunnen of moeten gebruikt worden door de aanbestedende entiteiten, zijn mutatis mutandis dezelfde als deze die voorzien zijn in het koninklijk besluit "klassieke sectoren".

Les motifs d'exclusion qui peuvent ou doivent, selon le cas, être utilisés par les entités adjudicatrices sont mutatis mutandis identiques à ceux prévus dans l'arrêté « secteurs classiques ».


Art. 40. De zorgkas die een verblijfsattest ontvangt, verstrekt door een voorziening of door een professionele zorgverlener die in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap of van de Europese Economische Ruimte of in Zwitserland gevestigd is, vraagt aan het agentschap of de voorziening voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 85, 4°, van het besluit van 14 oktober 2016.

Art. 40. La caisse d'assurance soins qui reçoit une attestation de résidence, délivrée par une structure ou un prestataire de soins professionnel établi(e) dans un autre Etat membre de la Communauté européenne ou de l'Espace économique européen ou en Suisse, demande à l'agence si la structure remplit les conditions visées à l'article 85, 4°, de l'arrêté du 14 octobre 2016.


Overwegende dat de opgelegde budgettaire besparingen de penitentiaire inrichtingen tevens noodzaken om hun werkwijze aan te passen door het voorzien van flexibiliteit in de uurroosters in die zin dat terwijl de veiligheidsposten en het merendeel van de logistieke posten verzekerd blijven tijdens de klassieke shiften, alle andere posten geïntegreerd zullen worden in « flexibele shiften » die de periodes waarin de aanwezigheid van he ...[+++]

Considérant que les économies budgétaires imposées contraignent également les établissements pénitentiaires à adapter leur méthode de travail en prévoyant une flexibilité dans les horaires de travail dans la mesure où, si les postes de sécurité et la plupart des postes logistiques restent assurés en pauses classiques, tous les autres postes seront intégrés dans des « pauses flexibles », qui couvriront les périodes où la présence du personnel est nécessaire;


De tenlasteneming betreft een forfaitaire tussenkomst in de kosten voor niet-medische hulp- en dienstverlening aan gebruikers die voldoen aan een of meer van de volgende voorwaarden : 1° in het thuismilieu verblijven; 2° een beroep doen op een door de Vlaamse regering erkende of een daarmee gelijkgestelde professionele zorgverlener of voorziening; 3° in een door de Vlaamse regering erkende of in een daarmee gelijkgestelde voorziening verblijven; 4° een erkende handicap als vermeld in artikel 2, 2°, van het decreet van 7 mei 2004 to ...[+++]

La prise en charge concerne une intervention forfaitaire dans les frais encourus pour la prestation d'aide et de services non médicaux aux usagers qui remplissent une ou plusieurs des conditions suivantes : 1° résider dans le milieu familial; 2° faire appel à un prestataire de soins professionnel ou à une structure agréés par le Gouvernement flamand ou assimilés; 3° résider dans une structure agréée par le Gouvernement flamand ou assimilée. 4° avoir un handicap reconnu tel que visé à l'article 2, 2°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique ' Vlaams A ...[+++]


Art. 41. De zorgkas die een verblijfsattest ontvangt, verstrekt door een voorziening of professionele zorgverlener die in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap of van de Europese Economische Ruimte of in Zwitserland gevestigd is, vraagt aan het Vlaams Zorgfonds of de voorziening voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 30, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010.

Art. 41. La caisse d'assurance soins qui reçoit une attestation de résidence, délivrée par une structure ou un prestataire de soins professionnel établi(e) dans un autre Etat membre de la Communauté européenne ou de l'Espace économique européen ou en Suisse, demande au Vlaams Zorgfonds si la structure remplit les conditions visées à l'article 30, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010.


2° de factuur werd uitgeschreven door een voorziening of professionele zorgverlener die erkend is in het kader van de zorgverzekering;

2° la facture est établie par une structure ou un prestataire de soins professionnel qui est agréé dans le cadre de l'assurance soins;


Als een factuur wordt uitgeschreven door een overeenkomstig artikel 2 van het besluit tenlastenemingen erkende voorziening of professionele zorgverlener, bevat de factuur de volgende vermelding :

Si une facture est établie par une structure ou un prestataire de soins professionnel, agréés conformément à l'article 2 de l'arrêté relatif aux prises en charge, la facture contient la mention suivante :


2° de factuur of het betalingsbewijs is verstrekt door een voorziening of professionele zorgverlener die erkend is in het kader van de zorgverzekering;

2° la facture ou l'acquit de paiement est établi par une structure ou un prestataire de soins professionnel qui est agréé dans le cadre de l'assurance soins;


w