Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstand tussen twee lichten
Bloeding tussen twee menstruaties
Intervertebraal
Onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling
Onderlinge vergelijking tussen twee landen
Shunt
Tolken tussen twee partijen
Tussen twee crises
Tussen twee crisissen
Tussen twee wervels

Traduction de «voorzien tussen twee » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervertebraal | tussen twee wervels

intervertébral | situé entre deux vertèbres


shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang


tussen twee crises | tussen twee crisissen

entre deux crises | intercritique


onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen

comparaison d'un pays à l'autre | comparaison linéaire de pays


bloeding tussen twee menstruaties

hémorragie intermenstruelle




tolken tussen twee partijen

fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue


persoon gewond bij botsing tussen auto en twee- of driewielig motorvoertuig (verkeersongeval)

Personne blessée dans une collision entre une automobile et un véhicule à moteur à deux ou trois roues (dans la circulation)


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


persoon gewond bij botsing tussen ander motorvoertuig en twee- of driewielig motorvoertuig (verkeersongeval)

Personne blessée dans une collision entre un autre véhicule à moteur et un véhicule à moteur à deux ou trois roues (dans la circulation)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanuit dat standpunt heeft hij in een verdeling voorzien tussen enerzijds de instelling (twee derden) waarvan het geplaatste kind ten laste is en de ouders (één derde).

C'est dans cette optique qu'il a prévu une répartition entre l'institution qui a la charge de l'enfant placé (deux tiers) et les parents (un tiers).


De wenselijkheid om een cumulregeling te voorzien tussen twee vervangingsinkomens, namelijk het inkomen gebaseerd op de activiteit van de overleden partner en het inkomen gebaseerd op de eigen activiteit, was reeds het onderwerp van een diepgaande studie.

L'opportunité de prévoir un régime de cumul s'appliquant à deux revenus de remplacement, à savoir le revenu basé sur l'activité du conjoint décédé et le revenu provenant de l'activité personnelle, a déjà fait l'objet d'une étude approfondie.


Deze periode komt overeen met de maximale termijn die in artikel 7.3 van richtlijn 2004/23 wordt voorzien tussen twee inspecties.

Cette période correspond au délai maximal entre deux inspections, qui est prévu à l'article 7.3 de la directive 2004/23.


De in paragraaf 1 bedoelde arbeidsovereenkomst kan voorzien in periodes van onderbreking tussen twee uitzendopdrachten, die "periodes zonder uitzendopdracht" worden genoemd.

Le contrat de travail visé au paragraphe 1 peut prévoir des périodes d'interruption entre deux missions d'intérim, dites "périodes d'intermission".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- zo deze periode begrepen is tussen twee perioden van verschillende ploegenarbeid (dag en nacht, of nacht en dag), kent men de toeslag voorzien voor de afgaande ploeg toe;

- si elle est comprise entre deux périodes de travaux en équipes différentes (jour et nuit, ou nuit et jour), on octroie le taux prévu pour l'équipe descendante;


4° de verdeling van een goed gelegen langs een openbare weg en aan dezelfde kant van een openbare weg die voldoende toegerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, die voorzien is van een wegverharding en breed genoeg is, rekening houdend met de ligging en voor zover de voorwaarden van het Waterwetboek inzake zuivering van afvalwater voor betrokken goed in acht genomen zijn wanneer het goed sinds minstens vijf jaar gelegen is tussen twee bestaande gebouwen gelegen langs de weg en aan dezelfde ka ...[+++]

4° la division d'un bien situé à front d'une voirie publique suffisamment équipée en eau, électricité, pourvue d'un revêtement solide et d'une largeur suffisante, compte tenu de la situation des lieux et pour autant que les conditions du Code de l'Eau en matière d'épuration des eaux usées soient rencontrées pour le bien concerné, lorsque le bien est sis entre deux bâtiments existants depuis au moins cinq ans, situés à front de voirie et du même côté de la voirie publique et distants l'un de l'autre de cent mètres maximum; un bâtiment situé sur le bien à urbaniser peut être pris en considération pour le calcul des cent mètres;


« De NMBS onderzoekt of het mogelijk is om vanaf 14 december 1997, datum waarop de hogesnelheidslijn tussen de Franse grens en Brussel in dienst wordt genomen, twee paar Thalystreinen te voorzien tussen Oostende, Brussel en Parijs met stop te Bruggen en Gent-Sint-Pieters».

« (...) la S.N.C.B. examine la possibilité d'engager, à partir du 14 décembre 1997, date de mise en service du T.G.V. entre la frontière française et Bruxelles, deux fois deux trains Thalys entre Ostende, Bruxelles et Paris avec arrêt à Bruges et à Gand-Saint-Pierre».


(2) Voor de geschillen waarvoor door onderhandelingen niet tot een oplossing kan gekomen worden, zoals voorzien in (1), kan elke Partij de geschillen tussen de Partijen voorleggen aan een laatste en bindende arbitrage, in overeenstemming met de door het Permanent Hof voor Arbitrage Optionele Regels voor Arbitrage tussen twee Staten, zoals van kracht zijnd op de datum van indiening van het geschil bij het Hof.

(2) Au cas où un litige ne pourrait être résolu par voie de négociation conformément à (1), chacune des Parties peut le soumettre à l'arbitrage final et à caractère obligatoire, en conformité avec les règles optionnelles de la Cour permanente d'Arbitrage pour l'arbitrage de litiges entre deux États parties, effectif à la date de soumission du litige à la Cour.


(2) Voor de geschillen waarvoor door onderhandelingen niet tot een oplossing kan gekomen worden, zoals voorzien in (1), kan elke Partij de geschillen tussen de Partijen voorleggen aan een laatste en bindende arbitrage, in overeenstemming met de door het Permanent Hof voor Arbitrage Optionele Regels voor Arbitrage tussen twee Staten, zoals van kracht zijnd op de datum van indiening van het geschil bij het Hof.

(2) Au cas où un litige ne pourrait être résolu par voie de négociation conformément à (1), chacune des Parties peut le soumettre à l'arbitrage final et à caractère obligatoire, en conformité avec les règles optionnelles de la Cour permanente d'Arbitrage pour l'arbitrage de litiges entre deux États parties, effectif à la date de soumission du litige à la Cour.


Een van de criteria die het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken hanteert om onderscheid te maken tussen deze twee categorieën maatregelen lijkt te zijn gebaseerd op het feit dat de maatregelen tot organisatie van de procesgang (voorzien in de artikelen 55 en 56 van dit reglement) altijd gericht zijn tot de partijen, terwijl de maatregelen van instructie (voorzien in de artikelen 57 en 58 van dat reglement) ook gericht kunnen zijn tot derden.

L’un des critères retenus par le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique pour distinguer ces deux catégories de mesures semble résider dans le fait que les mesures d’organisation de la procédure (visées aux articles 55 et 56 dudit règlement) s’adressent toujours aux parties, tandis que les mesures d’instruction (visées aux articles 57 et 58 dudit règlement) peuvent également s’adresser à des tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien tussen twee' ->

Date index: 2021-05-16
w