Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Residentiële voorziening voor bejaarden
Vastraken
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waakzaam blijven
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «voorziening blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

équipement collectif


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De beide afwijkingsmogelijkheden die in CAO nr. 75 werden voorzien — met name de mogelijkheid om bij koninklijk besluit in de paritaire comités zelf andere opzegtermijnen te bepalen en de mogelijkheid om bij CAO een opleg bij werkloosheid te voorzien — blijven evenwel behouden.

Toutefois, les deux possibilités de dérogation prévues dans la CCT nº 75 — à savoir la possibilité de fixer par arrêté royal d'autres délais de préavis au sein des commissions paritaires et la possibilité de prévoir par CCT un supplément en cas de chômage — sont maintenues.


Uiteraard moet erin voorzien blijven dat de Commissie en het Vast Comite I van de inhoud van het overleg worden geïnformeerd en blijft het de Commissie die de beslissing neemt.

Il faudra évidemment toujours prévoir que la Commission et le Comité permanent R soient informés du contenu de la concertation et que la décision incombe à la Commission.


Uiteraard moet erin voorzien blijven dat de Commissie en het Vast Comite I van de inhoud van het overleg worden geïnformeerd en blijft het de Commissie die de beslissing neemt.

Il faudra évidemment toujours prévoir que la Commission et le Comité permanent R soient informés du contenu de la concertation et que la décision incombe à la Commission.


2. Schendt het artikel 2, § 1, 1°, laatste zinsnede van de Wet van 27 juni 1969 tot herziening van de Besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet samen gelezen met het artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in die zin geïnterpreteerd dat het toelaat, op onweerlegbare wijze, een onderscheid in te voeren tussen, enerzijds, een categorie van zelfstandigen voor wie geen (mogelijke) uitbreiding van het sociaalzekerheidsstelsel voor werknemers is voorzien en die dus noodzakelijkerwijze onder het sociaalzekerheidsrechtelijk s ...[+++]

« L'article 2, § 1, 1°, dernier membre de phrase, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, interprété en ce sens qu'il autorise, de manière irréfragable, l'établissement d'une distinction entre, d'une part, une catégorie de travailleurs indépendants pour lesquels une (éventuelle) extension du régime de sécurité sociale pour travailleurs salariés n'est pas prévue et qui relèvent donc nécessairement du régime de sécurité sociale des travailleurs indépendants et, d'autre part, une catégorie de travailleurs indépendants pour l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 2, § 1, 1°, laatste zinsnede, van de RSZ-Wet, « in die zin geïnterpreteerd dat het toelaat, op onweerlegbare wijze, een onderscheid in te voeren tussen, enerzijds, een categorie van zelfstandigen voor wie geen (mogelijke) uitbreiding van het sociaalzekerheidsstelsel voor werknemers is voorzien en die dus noodzakelijkerwijze onder het sociaalzekerheidsrechtelijk stelsel voor de zelfstandigen vallen en, anderzijds een c ...[+++]

La seconde question préjudicielle porte sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, de l'article 2, § 1, 1°, dernier membre de phrase, de la loi ONSS, « interprété en ce sens qu'il autorise, de manière irréfragable, l'établissement d'une distinction entre, d'une part, une catégorie de travailleurs indépendants pour lesquels une (éventuelle) extension du régime de sécurité sociale pour travailleurs salariés n'est pas prévue et qui relèvent donc nécessairement du régime de sécurité sociale des travailleurs indépendants et, d'autre part, une catégorie de travailleurs indépendants pour lesquels la loi a prévu la possibilité d'établir une ...[+++]


Artsen die volledig arbeidsongeschikt blijven, kunnen verder genieten van de sociale voordelen voor elk jaar waarin zij arbeidsongeschikt blijven op voorwaarde dat zij het akkoord niet geweigerd hebben in het jaar waarin de arbeidsongeschiktheid ontstaan is, of bij ontstentenis van een akkoord in het jaar van het ontstaan van de arbeidsongeschiktheid, in het laatste jaar waarin een akkoord in hun gewest in werking was getreden; - een stage wordt gelopen in het buitenland en dit voor zover de dienst waar de arts zijn stage vervult, voorzien is in zijn stagepla ...[+++]

Les médecins qui restent en incapacité totale de travail peuvent continuer à bénéficier des avantages sociaux pour chaque année au cours de laquelle ils sont en incapacité de travail, à condition qu'ils n'aient pas refusé l'accord dans l'année où l'incapacité de travail s'est déclarée, ou en cas d'absence d'accord dans l'année où l'incapacité s'est déclarée, qu'ils n'aient pas refusé l'accord en vigueur dans leur région au cours de la dernière année; - est effectué à l'étranger un stage pour autant que le service où le médecin effectue son stage figure dans son programme de stage agréé par l'instance compétente.


Commissaris Hogan heeft aangekondigd dat hij zijn voorstellen zou intrekken betreffende - de uitbreiding van de minimale braakperiode (die dus op zes maanden zal blijven in plaats van de oorspronkelijk beoogde negen maanden); - de tussenteelten (die in de toekomst acht weken zullen duren in de plaats van de tien weken voorzien in het oorspronkelijke voorstel).

Le Commissaire Hogan a en effet annoncé qu'il retirait ses propositions concernant : - l'extension de la période minimale de jachères (qui restera donc à six mois au lieu des neuf mois initialement envisagés) - les cultures dérobées (qui seront à l'avenir de huit semaines au lieu des dix semaines prévues dans la proposition initiale).


De organismen blijven in de hele fase van de kweek of de teelt, tot en met de oogst, eigendom van een natuurlijke persoon of rechtspersoon; 2° gesloten aquacultuurvoorziening : een op het land gelegen voorziening waar : a) aquacultuur wordt bedreven in een aquatisch systeem met waterrecirculatie; b) de lozingen pas na zeving en filtering of percolatie en behandeling in contact komen met open water om te voorkomen dat vaste afvalstoffen in de aquatische omgeving terechtkomen en dat gekweekte soorten en niet-doelsoorten die kans maken ...[+++]

Les organismes demeurent, tout au long de leur phase d'élevage ou de culture, et jusqu'à leur récolte incluse, la propriété d'une personne physique ou morale ; 2° installation aquacole fermée : une installation située à terre dans laquelle : a) l'aquaculture est pratiquée dans un milieu aquatique impliquant une recirculation de l'eau ; b) les rejets n'ont aucun contact que ce soit avec des eaux libres avant tamisage et filtrage ou percolation et traitement, ceci afin d'empêcher la libération de déchets solides dans le milieu aquatique et toute fuite hors de l'installation d'espèces d'élevage et d'espèces non visées susceptibles de surv ...[+++]


Het weze tevens opgemerkt dat de voorgestelde wijziging van de bewaringstermijn voorzien in artikel 60 van het BTW-Wetboek geen wijziging inhoudt van de bewaringstermijn van vijftien jaar voor wat betreft de boeken en stukken die verband houden met onroerende goederen, zoals voorzien in artikel 11, § 4, van het koninklijk besluit nr. 3. Deze bewaringstermijn is immers wel afgestemd op de herzieningstermijn van vijftien jaar zoals voorzien in artikel 11, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 3 en kan dan ook behouden blijven.

Faisons également remarquer que la modification proposée du délai de conservation prévu à l'article 60 du Code de la TVA ne modifie pas le délai de conservation de quinze ans applicable aux livres et aux documents relatifs aux biens immobiliers, tel que prévu à l'article 11, § 4, de l'arrêté royal nº 3. Ce délai de conservation est, quant à lui, aligné sur le délai de révision de quinze ans prévu à l'article 11, § 1 , alinéa 1 , de l'arrêté royal nº 3 et peut par conséquent être maintenu.


Het weze tevens opgemerkt dat de voorgestelde wijziging van de bewaringstermijn voorzien in artikel 60 van het BTW-Wetboek geen wijziging inhoudt van de bewaringstermijn van vijftien jaar voor wat betreft de boeken en stukken die verband houden met onroerende goederen, zoals voorzien in artikel 11, § 4, van het koninklijk besluit nr. 3. Deze bewaringstermijn is immers wel afgestemd op de herzieningstermijn van vijftien jaar zoals voorzien in artikel 11, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 3 en kan dan ook behouden blijven.

Faisons également remarquer que la modification proposée du délai de conservation prévu à l'article 60 du Code de la TVA ne modifie pas le délai de conservation de quinze ans applicable aux livres et aux documents relatifs aux biens immobiliers, tel que prévu à l'article 11, § 4, de l'arrêté royal nº 3. Ce délai de conservation est, quant à lui, aligné sur le délai de révision de quinze ans prévu à l'article 11, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal nº 3 et peut par conséquent être maintenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziening blijven' ->

Date index: 2022-05-08
w