Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorziet dus reeds " (Nederlands → Frans) :

Dit artikel voorziet dus in een overgangsmaatregel voor de personen die reeds een aangifte tot geslachtswijziging hebben gedaan vóór de inwerkingtreding van de Transgenderwet, maar voor wie nog geen definitieve akte houdende vermelding van het nieuwe geslacht werd opgesteld, alsook voor de gevallen waarin de opmaak van de akte houdende vermelding van het nieuwe geslacht werd geweigerd door de ambtenaar van de burgerlijke stand.

Cet article prévoit donc une mesure transitoire pour les personnes qui ont déjà fait une déclaration de changement de sexe avant l'entrée en vigueur de la loi sur les personnes transgenres, mais pour lesquelles il n'a pas encore été établi d'acte définitif portant mention du nouveau sexe, ainsi que pour celles qui se sont vu refuser l'établissement de l'acte portant mention du nouveau sexe par l'officier de l'état civil.


De thans geldende wet voorziet dus reeds in een mogelijkheid om gehoord te worden op het moment van de burgerlijke partijstelling.

Au moment même de la constitution de partie civile, il y a donc une possibilité d'audition, qui existe déjà dans la loi actuelle.


Krachtens artikel 203 van de wet van 13 maart 2016, beschikt de Bank dus reeds over de mogelijkheid om afwijkingen toe te staan op de regels waarin het ontwerp voorziet, zonder dat die machtiging hoeft te worden herhaald in het ontwerp, en dit eveneens om de reden die uiteengezet is in de opmerking over artikel 3.

La Banque dispose donc déjà de la faculté d'autoriser des dérogations aux règles prévues par le projet en vertu de l'article 203 de la loi du 13 mars 2016 sans qu'il soit nécessaire de réitérer cette habilitation au sein du projet, et ce également pour le motif exposé dans l'observation formulée sur l'article 3.


Er waren dus reeds lang vóór de liberalisering waarin Richtlijn 96/92/EG voorziet, gevolgen voor de mededinging en het handelsverkeer.

Des effets sur la concurrence et les échanges existaient donc bien avant la libéralisation prévue par la directive 96/92/CE.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 25 ...[+++]


2º Belfox voorziet reeds in gedragsregels voor haar leden die het voorwerp uitmaken van een toezicht vanwege een reeds bestaande toezichtsdienst (de « compliance » dienst) en een reeds bestaande handelsopvolgingsdienst (de « trading » dienst); deze gedragsregels worden in het kader van de uitwerking van artikel 36, § 2, van de wet uitgebreid, maar slechts in beperkte mate; recentelijk werd op Belfox een geautomatiseerd systeem ontwikkeld (het « Market Monitoring and Control System ») dat een automatische opvolging van een belangrijk aantal van deze gedragsregels toelaat; men kan dus stellen dat, wat de leden betre ...[+++]

2º Belfox dispose déjà de règles de conduite pour ses membres, qui font l'objet d'un contrôle exercé par un service de surveillance (le service « compliance ») et par un service de suivi de marché (le service « trading »), deux services mis en place dès le démarrage de Belfox; par ailleurs, dans le cadre du développement des dispositions de l'article 36, § 2, de la loi, ces règles de conduite ont à peine dû être étendues; finalement, il a été procédé récemment, au sein de Belfox s.c., au développement d'un système automatisé (le « Market Monitoring and Control System ») qui permet le suivi automatique d'une partie importante de ces règ ...[+++]


De huidige wetgeving voorziet dus reeds in de nodige sanctiemogelijkheden zodat aanpassing niet noodzakelijk is.

La législation actuelle qui dispose déjà de possibilités de sanction suffisantes, ne nécessite donc pas d'adaptation.


Vermits artikel 12, tweede lid, van de wet van 26 april 2002 reeds de mogelijkheid voorziet tot het voeren van een moraliteitsonderzoek ten aanzien van een kandidaat voor het operationeel kader, volstaat dus de reeds voorziene wettelijke grondslag om vóór de effectieve aanvang van de basisopleiding een aanvullend moraliteitsonderzoek te voeren.

Etant donné que l'article 12, alinéa 2, de la loi du 26 avril 2002 prévoit déjà la possibilité d'effectuer une enquête de moralité à l'égard d'un candidat pour le cadre opérationnel, la base juridique légale existante suffit dès lors pour effectuer une enquête complémentaire de moralité avant le début de la formation de base.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 8 augustus 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen dat de mogelijkheid voorziet voor de werkgevers om vrijstelling te krijgen van de vervangingsverplichting voor een werknemer in loopbaanonderbreking reeds in werking getreden is op 1 oktober 1998 en dat dus zonder verwijl de procedure voor het bekomen van de vrijstelling dient vastgesteld,

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 10 août 1998 modifiant l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, qui prévoit la possibilité pour les employeurs d'obtenir une dispense de l'obligation de remplacer un travailleur en interruption de carrière, est déjà entré en vigueur le 1 octobre 1998 et qu'il faut donc sans délai fixer la procédure pour obtenir ladite dispense,


De opvangwet voorziet dus reeds vanaf het begin van de asielprocedure in een voorbereiding op zowel een positief als een negatief antwoord op de asielaanvraag.

La loi sur l'accueil prévoit donc dès le début de la procédure d'asile une préparation à une réponse aussi bien positive que négative à la demande d'asile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziet dus reeds' ->

Date index: 2024-06-29
w