Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorziet in minstens gelijkwaardige voordelen " (Nederlands → Frans) :

- ondernemingen met een aanvullend pensioenplan dat voorziet met minstens gelijkwaardige voorwaarden (zie artikel 1)

- entreprises avec un plan de pension complémentaire prévoyant des conditions minimales au moins équivalentes (voyez l'article 1)


Art. 5. § 1. Voor de punten die niet door deze overeenkomst zijn geregeld, zoals het bedrag, de berekening en de aanpassing van de aanvullende vergoeding, het verbod van cumulatie met andere voordelen en de te volgen ontslagprocedure, moet worden verwezen naar de collectieve arbeidsovereenkomst die van kracht is op het ogenblik van het ontslag van de in artikel 3 bedoelde werknemers en die voorziet in minstens gelijkwaardige voordelen als die bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ont ...[+++]

Art. 5. § 1. Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente convention, comme le montant, le calcul et l'adaptation de l'indemnité complémentaire, l'interdiction de cumul avec d'autres avantages et la procédure de licenciement à suivre, il faut se référer à la convention collective de travail qui est en vigueur au moment du licenciement des travailleurs visés à l'article 3 et qui prévoit des avantages au moins équivalents à ceux dont dispose la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement.


Bij ontstentenis van een dergelijke collectieve arbeidsovereenkomst moet worden verwezen naar de collectieve arbeidsovereenkomst die van kracht was op het ogenblik dat de werknemer voldoet aan de voorwaarden om recht te hebben op een regeling van aanvullende vergoeding en die voorziet in minstens gelijkwaardige voordelen als die bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen.

A défaut d'une telle convention collective de travail, il faut se référer à la convention collective de travail qui était en vigueur au moment où le travailleur remplit les conditions pour bénéficier d'un régime d'indemnité complémentaire et qui prévoit des avantages au moins équivalents à ceux dont dispose la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement.


- niet van toepassing op : - ondernemingen met een aanvullend pensioenplan dat voorziet in minstens gelijkwaardige voorwaarden - studenten en arbeiders met een arbeidsovereenkomst voor interimarbeid - onderwerp : wijziging van het kaderreglement van de tweede pensioenpijler - wijziging van overeenkomst nummer 118572 van 19/11/2013 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2016, voor onbepaalde duur - registratienummer : 132537/CO/1330000.

- hors du champ d'application : - entreprises avec un plan de pension complémentaire prévoyant des conditions minimales au moins équivalentes - étudiants et ouvriers sous contrat de travail intérimaire - objet : modification du règlement-cadre du deuxième pilier de pension - modification de la convention numéro 118572 du 19/11/2013 - durée de validité : à partir du 01/01/2016, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 132537/CO/1330000.


Zij moeten aantonen dat hun eigen aanvullend ondernemingspensioenstelsel minstens gelijkwaardige rechten voorziet.

Elles doivent démontrer que leur propre régime de pension complémentaire d'entreprise prévoit des droits au moins équivalents.


3. Aangezien de cao nr. 19octies een suppletief karakter heeft, is deze niet van toepassing op de werkgevers en de werknemers die tot een paritair comité (of onderneming) behoren waar de bijdrage in de vervoerskosten werd geregeld door middel van een sector-cao (of ondernemings-cao) die minstens in gelijkwaardige voordelen voorziet.

3. Étant donné que la CCT n° 19octies a un caractère supplétif, celle-ci n'est pas d'application pour des employeurs et employés appartenant à une commission paritaire (ou entreprise), où l'intervention dans les frais de transport était réglée par moyen d'une CCT sectorielle (ou CCT d'entreprise) qui prévoit au moins des avantages semblables.


Paragraaf 1, 5°, is niet van toepassing wanneer de vennootschap die wederuitkeert : 1° een binnenlandse vennootschap is of een buitenlandse vennootschap, gevestigd in een land waarmee België een overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting heeft ondertekend en die er is onderworpen aan een gelijksoortige belasting als de vennootschapsbelasting zonder te genieten van een belastingstelsel dat afwijkt van het gemeen recht, en waarvan de aandelen zijn opgenomen in de notering aan een effectenbeurs van een Lidstaat van de Europese Unie onder de voorwaarden van de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen v ...[+++]

Le § 1 , 5°, ne s'applique pas quand la société qui redistribue : 1° est une société résidente ou une société étrangère établie dans un pays avec lequel la Belgique a signé une convention préventive de la double imposition et qui y est soumise à un impôt analogue à l'impôt des sociétés sans bénéficier d'un régime fiscal exorbitant du droit commun, et dont les actions sont inscrites à la cote d'une bourse de valeurs mobilières d'un Etat membre de l'Union européenne suivant les conditions de la directive du Conseil des Communautés européennes du 5 mars 1979 (79/279/CEE) portant coordination des conditions d'admission de valeurs mobilières à la cote officielle d'une bourse de valeurs, ou d'un Etat tiers dont la législation prévoit des conditions d' ...[+++]


In de meeste landen leert minstens de helft van alle leerlingen in het basisonderwijs een vreemde taal[21]. De Commissie heeft eerder echter al duidelijk gemaakt[22] dat talen leren op jonge leeftijd alleen voordelen oplevert als de leraren specifiek zijn opgeleid om zeer jonge kinderen talen te leren, de klassen klein genoeg zijn, geschikte leermiddelen beschikbaar zijn en het leerplan in voldoende tijd voor taalonderwijs voorziet ...[+++]

Actuellement, dans la plupart des pays, au moins la moitié des élèves de l’enseignement primaire apprennent une langue étrangère[21]. Toutefois, comme la Commission l’a souligné précédemment[22], l'apprentissage des langues dès le plus jeune âge n’est profitable que lorsque les enseignants ont été spécialement formés à l’enseignement des langues à de très jeunes enfants, que le nombre d’élèves par classe est suffisamment faible, que le matériel pédagogique adapté est disponible et que le programme scolaire prévoit une plage horaire suffisante pour les langues.


- ondernemingen met een aanvullend pensioenplan dat voorziet in minstens gelijkwaardige voorwaarden

- entreprises avec un plan de pension complémentaire prévoyant des conditions minimales au moins équivalentes


De bedrijven die ten laatste op 1 juli 2005 op ondernemingsvlak reeds overgegaan zijn of overeengekomen zijn tot toekenning van loonsverhogingen (collectief of individueel) of andere gelijkwaardige bijkomende voordelen (bij collectieve arbeidsovereenkomst) zijn vrijgesteld van de sectorale loonsverhogingen voor de werknemers waarvoor de werkgever kan aantonen dat de reeds toegekende voordelen minstens gelijkwaardig zijn ...[+++]

Les entreprises qui ont, au plus tard le 1 juillet 2005, au niveau de l'entreprise déjà accordé ou convenu des augmentations salariales (individuelles ou collectives) ou d'autres avantages supplémentaires équivalents (par convention collective de travail), sont dispensées des augmentations sectorielles pour les travailleurs pour qui l'employeur peut prouver que les avantages déjà accordés sont au moins équivalents aux augmentations salariales sectorielles.


w