Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitter barroso tijdens de laatste g8-top " (Nederlands → Frans) :

Daarom heeft de Europese Commissie de onderliggende oorzaken van het probleem ook aangekaart bij de belangrijkste partners van de Unie en is de kwestie van de overcapaciteit meermaals door voorzitter Juncker zowel op bilateraal als op multilateraal niveau aan de orde gesteld, in het bijzonder tijdens de laatste G20-top.

C'est la raison pour laquelle la Commission européenne s'est aussi penchée sur les causes sous-jacentes avec les principaux partenaires de l'UE, le problème de la surcapacité ayant été soulevé à plusieurs reprises par le président Juncker, tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral, en particulier au cours du dernier sommet du G20.


38. is verheugd over het feit dat tijdens de laatste G8-top (gehouden te Lough Erne, Noord-Ierland, in juni 2013) is besloten maatregelen te nemen om de illegale handel in beschermde of bedreigde in het wild levende soorten aan te pakken en om politieke en praktische steun aan te bieden aan de regionale en internationale organisaties die het voortouw nemen om het vermogen van landen om hun grenzen te bewaken en controleren te versterken en om bevorderende factoren zoals corruptie, grensoversch ...[+++]

38. se félicite qu'il ait été décidé, lors du dernier sommet du G8 (organisé à Lough Erne, en Irlande du Nord, en juin 2013), d'agir pour lutter contre le trafic d'espèces sauvages protégées ou menacées et d'apporter un soutien pratique et politique aux organisations régionales et internationales se trouvant en première ligne des efforts déployés pour renforcer la capacité des États à surveiller et à contrôler leurs frontières, ainsi que pour lutter contre les facteurs favorisant ce trafic, tels que la corruption, la criminalité transnationale organisée et le trafic, qui nuisent à la gouvernance et à l'état de droit et constituent parfoi ...[+++]


In de periode 2001-2004 bedroeg de door de Commissie beheerde, handelsgerelateerde bijstand ongeveer 850 miljoen euro per jaar en op basis van de toezegging die voorzitter Barroso tijdens de laatste G8-top heeft gedaan, zal dit bedrag in 2007 stijgen tot één miljard euro.

L’aide gérée par la Commission s’élevait à environ 850 millions d’euros par an au cours de la période 2001-2004. Elle atteindra un milliard d’euros en 2007, conformément à l’engagement pris par le président Barroso lors du dernier sommet du G8.


We moeten komen tot een situatie waarin voorzitter Van Rompuy en voorzitter Barroso tijdens een top namens de EU kunnen spreken met de autoriteit die voortkomt uit een werkelijke consensus – een gezamenlijke verbintenis van de EU en de lidstaten – over een gedeelde agenda.

Nous devons arriver à une situation où, lorsque le président Van Rompuy et le président Barroso parlent au nom de l’UE lors d’un sommet, ils le font avec l’autorité qui découle d’un véritable consensus, d’un engagement commun de l’Union européenne et de ses États membres en faveur d’un agenda commun.


Voorzitter Barroso en voorzitter Van Rompuy zullen een actieve rol spelen in de besprekingen van de G8 over regionale en politieke ontwikkelingen en veiligheidskwesties, en dan vooral die over de economische overgang in Afghanistan na 2014 en het partnerschap van Deauville, dat op de top van de G8 van 2011 in het leven is geroepen.

Les présidents Van Rompuy et Barroso contribueront activement à la priorité que le G8 accorde à l'évolution régionale et politique et aux questions de sécurité, en particulier à la transition économique en Afghanistan après 2014 et au partenariat de Deauville, lancé au sommet du G8 de 2011.


De voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, de EU‑commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, László Andor, de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, en de Hongaarse premier Viktor Orban – voorzitter van de Raad – hebben tijdens de tripartiete sociale top een ontmoeting gehad met werknemers- en werkgeversvertegenwoordigers.

M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, M. László Andor, commissaire européen chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'inclusion, ainsi que M. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, et M. Viktor Orban, premier ministre hongrois, pour la présidence du Conseil, se sont réunis avec les représentants des travailleurs et des employeurs européens à l'occasion du Sommet social tripartite.


– (EN) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, tijdens de laatste Europese top in Brussel is er gesproken over de oprichting van de Mediterrane Unie – een belangrijk initiatief voor de gehele mediterrane regio en een prioriteit van het Franse voorzitterschap.

– (EN) Monsieur le Président du Conseil, lors du dernier Sommet européen à Bruxelles, il a été question de la création de l'Union pour la Méditerranée – une initiative importante pour toute la région méditerranéenne et une priorité de la Présidence française.


Tijdens deze gesprekken op het hoogste beleidsniveau zal worden voortgebouwd op de positieve ontwikkelingen in de betrekkingen tussen de EU en Rusland. Het is de bedoeling dat vooruitgang wordt geboekt op de volgende essentiële punten. Het door voorzitter Barroso voorgestelde Partnerschap voor modernisering is van start gegaan op de top van Rostov in 2010 en in december 2010 is overeenstemming bereikt over een voortschrijdend werkplan.

Ces entretiens au niveau des exécutifs s'appuieront sur les progrès enregistrés dans les relations entre l'Union et la Russie et devraient permettre d'avancer sur les points majeurs suivants: le Partenariat pour la modernisation, proposé par le président Barroso en novembre 2009, a été lancé à l'occasion du sommet de Rostov en 2010, son plan glissant ayant été adopté en décembre dernier.


De Commissie heeft het goede voorbeeld gegeven door de toezegging van 1 miljard euro per jaar die voorzitter Barroso tijdens de G8 heeft gedaan.

Enfin, quatrièmement, nous devons approuver une assistance solide pour le paquet commercial, conformément aux principes convenus lors du sommet du G8 de Gleneagles. La Commission a donné un exemple avec l’engagement d’un milliard d’euros par an pris par le président Barroso lors du G8.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter barroso tijdens de laatste g8-top' ->

Date index: 2021-09-11
w