Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wordt gehecht

Vertaling van "voorzitter sluit zich " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Teresa Jiménez-Becerril Barrio over de recente aardbeving in Mexico (de Voorzitter sluit zich bij deze woorden aan).

Teresa Jiménez-Becerril Barrio sur le tremblement de terre qui a récemment frappé le Mexique (M. le Président s'associe à ses propos).


Nicola Danti, die het engagement van de EU tegen de klimaatverandering herhaalt (de Voorzitter sluit zich bij deze woorden aan),

Nicola Danti qui réitère l'importance de l'engagement de l'UE contre le changement climatique (M. le Président s'associe à ses propos),


De voorzitter sluit zich aan bij de beslissing van de commissie om het voorliggend voorstel zonder verwijl te bespreken, tenzij de regering aanvaardt om het voorontwerp van de commissie-Franchimont, na aanpassing aan de opmerkingen van de Raad van State, bij de Senaat als ontwerp in te dienen.

Le président se rallie à la décision de la commission d'examiner sans tergiverser la présente proposition, à moins que le Gouvernement n'accepte que l'avant-projet de la commission Franchimont, après avoir été modifié en fonction des observations du Conseil d'État, soit déposé comme projet au Sénat.


De voorzitter sluit zich hierbij aan, opmerkende dat artikel 13 bepaalt dat de wet in werking treedt op de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en dat volgens artikel 3, 2º de voordracht van kandidaten door het Executief van de moslims van België dient te gebeuren binnen vijftien dagen na de inwerkingtreding.

Le président souscrit aux propos de madame Nyssens et fait observer, d'une part, que l'article 13 prévoit que la loi entrera en vigueur le jour où elle aura été publiée au Moniteur belge et, d'autre part, que, selon l'article 3, 2º, la présentation de candidats par l'Exécutif des musulmans de Belgique doit avoir lieu dans les quinze jours de l'entrée en vigueur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorzitter sluit zich aan bij de redenering van de voorgaande spreker.

Le président se rallie au raisonnement de l'intervenant précédent.


De voorzitter sluit zich hierbij aan, opmerkende dat artikel 13 bepaalt dat de wet in werking treedt op de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en dat volgens artikel 3, 2º de voordracht van kandidaten door het Executief van de moslims van België dient te gebeuren binnen vijftien dagen na de inwerkingtreding.

Le président souscrit aux propos de madame Nyssens et fait observer, d'une part, que l'article 13 prévoit que la loi entrera en vigueur le jour où elle aura été publiée au Moniteur belge et, d'autre part, que, selon l'article 3, 2º, la présentation de candidats par l'Exécutif des musulmans de Belgique doit avoir lieu dans les quinze jours de l'entrée en vigueur.


De voorzitter sluit zich aan bij de beslissing van de commissie om het voorliggend voorstel zonder verwijl te bespreken, tenzij de regering aanvaardt om het voorontwerp van de commissie-Franchimont, na aanpassing aan de opmerkingen van de Raad van State, bij de Senaat als ontwerp in te dienen.

Le président se rallie à la décision de la commission d'examiner sans tergiverser la présente proposition, à moins que le Gouvernement n'accepte que l'avant-projet de la commission Franchimont, après avoir été modifié en fonction des observations du Conseil d'État, soit déposé comme projet au Sénat.


Deze nieuwe verkiezing sluit de mogelijkheid voor de aftredende voorzitter en vice-voorzitters niet uit om zich opnieuw kandidaat te stellen voor de functie die zij voorheen bekleedden.

Cette nouvelle élection n'exclut pas la possibilité pour le président et les vice-présidents sortants de se représenter à la fonction précédemment occupée.


In dit verband vernamen we dat Luc Hennart, de voorzitter van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op donderdag 24 maart 2016 de sluiting van het Montesquieugebouw beval, waar zich meer bepaald de burgerlijke rechtbank bevindt.

A ce sujet, l'on apprend que Luc Hennart, président du tribunal francophone de première instance de Bruxelles, a ordonné jeudi (24 mars 2016) la fermeture du bâtiment Montesquieu qui accueille notamment le tribunal civil.


12. spreekt zijn steun uit voor allen die zich in de Israëlische en Palestijnse maatschappij blijven inzetten voor vrede, met name de Israëlische reservisten die weigeren dienst te doen in de Palestijnse gebieden; spreekt zijn waardering uit voor de moedige daad van Abraham Burg, voorzitter van de Knesset; sluit zich aan bij de beweging van verontwaardiging en solidariteit die zich in de EU en op internationaal niveau aftekent;

12. apporte son soutien à tous ceux qui, dans la société israélienne et palestinienne, continuent d'œuvrer en faveur de la paix, notamment les réservistes israéliens qui refusent de servir dans les territoires palestiniens; salue l’action courageuse du président de la Knesset, Abraham Burg; s'inscrit dans le mouvement d’indignation et de solidarité qui se développe dans l’UE et sur le plan international;




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst     die aan     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     voorzitter sluit zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter sluit zich' ->

Date index: 2023-08-13
w