Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitterschap over anderhalf uur samen " (Nederlands → Frans) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 mei 2015 in zake de nv « Jetair », de nv « Jetaircenter », de nv « Tui Airlines Belgium », de nv « Tuifly Academy Brussels », de nv « Tech4jets », de nv « Pats » en de nv « Tui Travel Belgium », samen vormende de btw-eenheid « BTWE Travel4you », te ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 mai 2015 en cause de la SA « Jetair », la SA « Jetaircenter », la SA « Tui Airlines Belgium », la SA « Tuifly Academy Brussels », la SA « Tech4jets », la SA « Pats » et la SA « Tui Travel Belgium », formant ensemble l'unité TVA « BTWE Travel4you », contre le SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 mai 2015, le Tribunal de première ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 juni 2015 in zake het openbaar ministerie tegen Peter Platteeuw, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 juni 2015, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Ieper, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38 par. 2bis van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 1 juin 2015 en cause du ministère public contre Peter Platteeuw, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 juin 2015, le Tribunal de police de Flandre occidentale, division Ypres, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 38, § 2bis, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, inséré par l'article 19, 5°, de ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 18 maart 2015 in zake A.M. tegen V. V. V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 maart 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 4, § 2, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uits ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 18 mars 2015 en cause de A.M. contre V. V. V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 mars 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 4, § 2, de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la C ...[+++]


Wij zijn vastbesloten om nauw samen te werken met de Europese Commissie, het Voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie en al onze partners om een snel en ambitieus akkoord te bereiken over de herziening van richtlijn 91/477/EEG betreffende de vuurwapens.

Nous sommes déterminés à travailler étroitement avec la Commission européenne, la Présidence du Conseil de l'UE et l'ensemble de nos partenaires afin d'aboutir à un accord rapide et ambitieux sur la révision de la Directive 91/477 relative aux armes à feu.


Zoals u weet heeft het Italiaanse Voorzitterschap van de Raad in oktober (2014) een evenement over het thema van de holebirechten georganiseerd, samen met de FRA en de Raad, en heeft de FRA recent een rapport over de transgenderkwestie gepubliceerd.

Vous n'êtes pas sans savoir que la Présidence italienne du Conseil a organisé en octobre (2014) un événement en coopération avec la FRA et le Conseil sur le thème des droits des LGBTI et qu'un rapport de la FRA sur la question transgenre a été publié récemment.


Nicolas Schmit , fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Ik kan u alleen zeggen dat uw vraag als geroepen komt, daar ikzelf, als vertegenwoordiger van het voorzitterschap, over anderhalf uur samen met commissaris Rehn naar Cyprus afreis om te proberen de problemen te bespreken die u zojuist heeft genoemd.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Je peux vous dire simplement, Madame, que votre question vient à point nommé, puisque dans une heure et demie, moi-même, en tant que représentant de la Présidence, et le commissaire Rehn, allons nous rendre à Chypre pour essayer de discuter des problèmes que vous venez d’évoquer.


Nicolas Schmit , fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Ik kan u alleen zeggen dat uw vraag als geroepen komt, daar ikzelf, als vertegenwoordiger van het voorzitterschap, over anderhalf uur samen met commissaris Rehn naar Cyprus afreis om te proberen de problemen te bespreken die u zojuist heeft genoemd.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Je peux vous dire simplement, Madame, que votre question vient à point nommé, puisque dans une heure et demie, moi-même, en tant que représentant de la Présidence, et le commissaire Rehn, allons nous rendre à Chypre pour essayer de discuter des problèmes que vous venez d’évoquer.


– (ES) Het is spijtig dat onze rapporteur, de heer Lamassoure, niet aanwezig kan zijn bij het debat over dit belangrijke initiatiefverslag, en het is heel spijtig dat het mogelijk is dat parlementaire werkzaamheden met anderhalf uur vertraging beginnen, want daar hebben we allemaal last van.

- (ES) Il est bien dommage que notre rapporteur, M. Lamassoure, ne puisse pas être présent pour ce débat sur cet important rapport d’initiative, et c’est encore plus dommage que nos travaux parlementaires commencent avec une heure et demie de retard, ce qui nous fait tous souffrir.


Ik houd alleen de anderhalf uur voor het vragenuur voor vragen aan de Raad bij. Daarna zal degene die bij aanvang van de vergadering het voorzitterschap uitoefent - en die dan reeds van uw voorstel op de hoogte is - de toepasselijke beslissing nemen.

Je vais seulement diriger une heure et demie de questions au Conseil. Lorsque la séance commencera, celui qui assurera la présidence - alors informé de votre intelligente proposition - prendra la décision pertinente.


Ik heb vernomen dat ik na een uur debat aan het woord kom. Ik veronderstel dus dat het debat over het verslag van mevrouw Buitenweg tenminste anderhalf uur zal duren.

Par exemple, on m'a dit que j'allais prendre la parole dans ce débat après une heure, je suppose donc que le débat Buitenweg va probablement durer une heure et demi au moins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitterschap over anderhalf uur samen' ->

Date index: 2023-05-27
w