Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatieneurose
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
In interventie genomen boter
Neventerm
Redenen van de genomen beslissing
Verduistering van in beslag genomen goederen
Voorzorgen bij gebruik

Vertaling van "voorzorgen worden genomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


Met normale voorzorgen vanaf een redelijke afstand blussen.

Combattre l’incendie à distance en prenant les précautions normales.


voorzorgen bij gebruik

précautions particulières d'emploi


redenen van de genomen beslissing

motifs de la décision


verduistering van in beslag genomen goederen

tournement d'objets saisis


belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen

taxe sur la conservation des véhicules saisis par la police




Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pi ...[+++]

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


in interventie genomen boter

beurre admis à l'intervention


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

évaluer des biens saisissables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op Belgisch vlak moeten bepaalde voorzorgen worden genomen, aangezien ons land de lidstaat was die bij de bankencrisis de grootste risico's heeft gelopen.

Au niveau belge, il convient de prendre certaines précautions étant donné que la Belgique est l'État membre qui à couru le plus de risques dans crise bancaire.


Volgens de senator zal de minister van Financiën, die alle mogelijke voorzorgen heeft genomen, zoals gesuggereerd in de gevraagde adviezen, altijd geconfronteerd worden met deze min of meer gegronde argumenten van eventuele nadelige gevolgen en delocalisatie.

Pour le sénateur, le ministre des Finances, moyennant toutes les précautions inspirées par les avis recueillis, se trouvera toujours confronté à cette argumentation plus ou moins fondée de risques d'effets pervers et de délocalisations possibles.


De minister meent dat de nodige voorzorgen zijn genomen voor de vrijwaring van de pensioenen van de openbare sector, maar dat er zich in de toekomst mogelijk een probleem kan stellen voor de pensioenen van de lokale besturen.

Le ministre estime que l'on a pris les précautions nécessaires pour garantir les pensions du secteur public, mais que les pensions des pouvoirs locaux pourraient éventuellement soulever un problème à l'avenir.


Het informaticasysteem is beveiligd en dezelfde voorzorgen worden genomen als deze die reeds bestaan voor de huidige flow van onderzoeksgegevens (onderzoeksgeheim en medisch geheim).

Le système informatique est sécurisé et des précautions, analogues à celles qui existent déjà pour le flux des données d'investigation, sont prises (secret d'enquête et secret médical).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nodige voorzorgen moeten worden genomen om verspreiding van het ziekteverwekkend agens te voorkomen, in het bijzonder wat de reiniging en ontsmetting van de voertuigen na elke rit betreft.

Toutes les précautions nécessaires doivent être prises, notamment le nettoyage et la désinfection des camions après chaque trajet, afin d'éviter le risque de propagation de l'agent de la maladie.


6. is verheugd dat de Duitse autoriteiten, om de werknemers snel bijstand te verlenen, hebben beslist om met de uitvoering van de individuele dienstverlening aan de getroffen werknemers te beginnen op 1 januari 2013, lang vóór het definitieve besluit over de toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket; merkt op dat de ontslagen werknemers ook ESF-steun hebben ontvangen alvorens deel te nemen aan de EFG-maatregelen; verwelkomt de bevestiging door de Duitse autoriteiten dat de nodige voorzorgen zijn genomen om dubbele financiering met middelen van de Unie te voorkomen;

6. se félicite que les autorités allemandes, soucieuses d'apporter une aide rapide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des mesures personnalisées le 1 janvier 2013, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné proposé; relève que les travailleurs licenciés ont également bénéficié du soutien du Fonds avant de participer aux mesures de ce dernier; se félicite que les autorités allemandes aient confirmé que les précautions nécessaires ont bien été prises pour éviter un double financement par les fonds de l'Union;


4. Welke voorzorgen heeft ENGIE Electrabel genomen om te waarborgen dat de documenten, grondplannen van de centrales envertrouwelijke informatie juist worden getraceerd en niet op het darknet belanden?

4. Quelles sont les précautions prises par ENGIE Electrabel pour garantir que les documents, plans des centrales, informations confidentielles sont tracés correctement et ne se retrouvent pas dans le darknet?


7. verheugt zich erover dat met de tenuitvoerlegging van het gecoördineerd pakket van individuele dienstverlening werd gestart op 1 augustus 2012, lang vóór het besluit over de verlening van EFG-steun door de begrotingsautoriteit; merkt op dat ontslagen werknemers ook ESF-steun hebben ontvangen alvorens deel te nemen aan de EFG-maatregelen; merkt op dat de Duitse autoriteiten hebben bevestigd dat de nodige voorzorgen werden genomen om dubbele financiering door Unie-middelen te voorkomen;

7. se félicite que la mise en œuvre de l'ensemble coordonné de services personnalisés ait débuté le 1 août 2012, bien avant la décision de l'autorité budgétaire d'octroyer un soutien du Fonds; relève que les travailleurs licenciés ont également bénéficié du soutien du Fonds avant de participer aux mesures de ce dernier; note que les autorités allemandes ont confirmé que les précautions nécessaires ont été prises pour éviter un double financement par les fonds de l'Union;


De NBMV's vormen een kwetsbare groep voor wie er extra voorzorgen moeten worden genomen.

C'est un groupe dit vulnérable qui nécessite des précautions supplémentaires.


Alle voorzorgen werden genomen om te beantwoorden aan de richtlijnen en geboden van de Europese Unie; het is een positief element in het ruimere dossier van de culturele uitzondering en het behoud ervan.

Toutes les précautions ont été prises afin de répondre aux directives et impératifs de l'Union européenne ; c'est un élément positif dans le dossier plus large de l'exception culturelle et de son maintien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzorgen worden genomen' ->

Date index: 2024-04-28
w