Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzorgsprinciep in acht moet blijven » (Néerlandais → Français) :

93. is van mening dat de EU zich moet blijven inspannen voor een betere eerbiediging van de rechten van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen, transgenders en interseksuelen (LGBTI's), in overeenstemming met de EU-richtsnoeren ter zake ; pleit voor de tenuitvoerlegging van de richtsnoeren, onder meer via de opleiding van EU-personeel in derde landen; betreurt dat er nog steeds 75 landen zijn waarin homoseksualiteit gecriminaliseerd wordt, waaronder acht ...[+++]

93. estime que l'Union européenne devrait redoubler d'efforts pour améliorer le respect des droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres ou intersexuées (LGBTI), conformément aux lignes directrices de l'Union sur le sujet ; recommande la mise en œuvre de ces lignes directrices, notamment par la formation du personnel de l'Union dans les pays tiers; déplore que 75 pays pénalisent encore l'homosexualité, dont huit prévoient la peine de mort, et estime que les pratiques et les actes de violence contre des personnes sur la base de leur orientation sexuelle ne doivent pas rester impunis; soutient les efforts persistants ...[+++]


39. meent dat de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid het voorzorgsprinciep in acht moet blijven nemen, dat door de gedragscode en de overeenkomst van New York omschreven wordt, om te voorkomen dat in de toekomst de overlevingskansen en/of het weerstandsvermogen van de soorten in het gedrang komen;

39. soutient que la réforme de la PCP doit se poursuivre dans le respect du principe de précaution prévu par le code de conduite pour une pêche responsable et l'accord de New York, pour éviter que la survie et la pérennité des espèces ne soient mises en péril;


38. meent dat de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid het voorzorgsprinciep in acht moet blijven nemen, dat door de gedragscode en de overeenkomst van New York omschreven wordt, om te voorkomen dat in de toekomst de overlevingskansen en/of het weerstandsvermogen van de soorten in het gedrang komen ;

38. soutient que la réforme de la PCP doit se poursuivre dans le respect du principe de précaution prévu par le code de conduite pour une pêche responsable et l'accord de New York, pour éviter que la survie et la pérennité des espèces ne soient mises en péril;


39. meent dat de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid het voorzorgsprinciep in acht moet blijven nemen, dat door de gedragscode en de overeenkomst van New York omschreven wordt, om te voorkomen dat in de toekomst de overlevingskansen en/of het weerstandsvermogen van de soorten in het gedrang komen;

39. soutient que la réforme de la PCP doit se poursuivre dans le respect du principe de précaution prévu par le code de conduite pour une pêche responsable et l'accord de New York, pour éviter que la survie et la pérennité des espèces ne soient mises en péril;


Het moet uiteraard beperkt blijven tot het onderzoek van de gegevens die de commissie in acht moet nemen om de invrijheidstelling te verlenen of te weigeren.

Il doit nécessairement se limiter à l'examen des données que la commission est appelée à prendre en considération pour octroyer ou refuser la libération conditionnelle.


« Wanneer het pasgeboren kind gedurende ten minste acht dagen, te rekenen vanaf zijn geboorte, in een verplegingsinrichting opgenomen moet blijven, kan het tijdvak van de nabevallingsrust bovendien worden verlengd met de periode waarin het kind opgenomen was, verminderd met een week.

« Lorsque le nouveau-né doit rester dans un établissement hospitalier pendant au moins huit jours à compter de sa naissance, la période de repos postnatal peut en outre être prolongée d'une durée égale à celle de l'hospitalisation de l'enfant moins une semaine.


Wanneer het pasgeboren kind gedurende ten minste acht dagen, te rekenen vanaf zijn geboorte, in een verplegingsinrichting opgenomen moet blijven, wordt de arbeidsonderbreking na de achtste week op verzoek van de werkneemster verlengd met een periode waarvan de duur gelijk is aan de periode waarin het kind opgenomen was, verminderd met een week.

Lorsque le nouveau-né doit rester dans un établissement hospitalier pendant au moins huit jours à compter de sa naissance, l'interruption de travail est, à la demande de la travailleuse, prolongée au-delà de la huitième semaine pour une période d'une durée égale à celle de l'hospitalisation de l'enfant moins une semaine.


« Wanneer het pasgeboren kind gedurende ten minste acht dagen, te rekenen vanaf zijn geboorte, in een verplegingsinrichting opgenomen moet blijven, kan het tijdvak van de nabevallingsrust bovendien worden verlengd met de periode waarin het kind opgenomen was, verminderd met een week.

« Lorsque le nouveau-né doit rester dans un établissement hospitalier pendant au moins huit jours à compter de sa naissance, la période de repos postnatal peut en outre être prolongée d'une durée égale à celle de l'hospitalisation de l'enfant moins une semaine.


Wanneer het pasgeboren kind gedurende ten minste acht dagen, te rekenen vanaf zijn geboorte, in een verplegingsinrichting opgenomen moet blijven, wordt de arbeidsonderbreking na de achtste week op verzoek van de werkneemster verlengd met een periode waarvan de duur gelijk is aan de periode waarin het kind opgenomen was, verminderd met een week.

Lorsque le nouveau-né doit rester dans un établissement hospitalier pendant au moins huit jours à compter de sa naissance, l'interruption de travail est, à la demande de la travailleuse, prolongée au-delà de la huitième semaine pour une période d'une durée égale à celle de l'hospitalisation de l'enfant moins une semaine.


30. herinnert eraan dat het petitierecht een formeel recht is van elke burger van de Europese Unie, zoals bepaald in Artikel 21 van het EG-Verdrag; is van oordeel dat het Parlement de verzoekschriften met de grootste aandacht moet blijven behandelen, daar dit ook een manier is om het rechtstreekse contact tussen het Parlement en zijn kiezers te bevorderen; acht het daarom nuttig indieners van verzoekschriften op vergaderingen van de Commissie verzoekschriften uit te nodigen om bepaalde feiten te kunnen onderzoek ...[+++]

30. rappelle que les pétitions sont un droit formel pour tout citoyen de l'Union, comme indiqué à l'article 21 du traité CE; estime que le Parlement doit continuer à traiter les pétitions avec la plus grande attention, sachant qu'il s'agit d'un autre moyen de promouvoir l'établissement de contacts directs entre le Parlement et ses électeurs; juge dès lors utile d'inviter des pétitionnaires, à des fins d'enquête, à des réunions de la commission des pé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzorgsprinciep in acht moet blijven' ->

Date index: 2024-01-22
w