Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheidsvordering
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Procestermijn
Reconventionele eis
Reconventionele vordering
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Verjaring van de vordering
Vordering in reconventie
Vordering op clienten
Vordering op cliënten
Vordering tot administratieve aansprakelijkheid
Vordering tot schadevergoeding
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling

Traduction de «vordering geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

action pour cause de voie de fait


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


vordering op clienten | vordering op cliënten

créance sur la clientèle


reconventionele eis | reconventionele vordering | vordering in reconventie

demande reconventionnelle


aansprakelijkheidsvordering [ vordering tot schadevergoeding ]

action en responsabilité [ action en dommages et intérêts ]


vordering tot administratieve aansprakelijkheid

recours en responsabilité administrative


verjaring van de vordering [ procestermijn ]

prescription d'action [ délai de procédure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De rechterlijke instantie waarbij op grond van een Uniemerk een vordering wegens inbreuk is ingesteld, wijst de vordering af indien tussen dezelfde partijen met betrekking tot dezelfde handelingen een onherroepelijke beslissing over het bodemgeschil is gegeven op grond van een nationaal merk dat voor dezelfde waren of diensten geldt.

2. La juridiction saisie d'une action en contrefaçon sur la base d'une marque de l'Union européenne rejette l'action si, sur les mêmes faits, un jugement définitif a été rendu sur le fond entre les mêmes parties sur la base d'une marque nationale identique, valable pour des produits ou services identiques.


In het geval van goederen die deel uitmaken van openbare collecties, als bedoeld in artikel 1, punt 1, en van kerkelijke goederen in de Lid-Staten waar deze zijn onderworpen aan speciale beschermende maatregelen krachtens nationaal recht, verjaart de vordering tot teruggave evenwel na 75 jaar, behalve in de Lid-Staten waar geen verjaring van de vordering geldt of indien bij bilaterale overeenkomsten tussen Lid-Staten een termijn van meer dan 75 jaar is vastgesteld.

Toutefois, dans le cas des biens faisant partie des collections publiques visées à l'article 1 , paragraphe 1 , et des biens ecclésiastiques dans les États membres dans lesquels ils font l'objet d'une protection spéciale conformément à la loi nationale, l'action en restitution se prescrit dans un délai de 75 ans, sauf dans les États membres où l'action est imprescriptible ou dans le cas d'accords bilatéraux entre États membres établissant un délai supérieur à 75 ans.


In het geval van goederen die deel uitmaken van openbare collecties, als bedoeld in artikel 1, punt 1, en van kerkelijke goederen in de Lid-Staten waar deze zijn onderworpen aan speciale beschermende maatregelen krachtens nationaal recht, verjaart de vordering tot teruggave evenwel na 75 jaar, behalve in de Lid-Staten waar geen verjaring van de vordering geldt of indien bij bilaterale overeenkomsten tussen Lid-Staten een termijn van meer dan 75 jaar is vastgesteld.

Toutefois, dans le cas des biens faisant partie des collections publiques visées à l'article 1 , paragraphe 1 , et des biens ecclésiastiques dans les États membres dans lesquels ils font l'objet d'une protection spéciale conformément à la loi nationale, l'action en restitution se prescrit dans un délai de 75 ans, sauf dans les États membres où l'action est imprescriptible ou dans le cas d'accords bilatéraux entre États membres établissant un délai supérieur à 75 ans.


De rechten van de verdediging bestaan hierin dat de persoon tegen wie de vordering geldt, kan betwisten wat tijdens de zitting wordt gezegd.

Les droits de la défense consistent en ce que la personne à qui la créance est réclamée, puisse contester ce qui est réclamé au cours de l'audience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval van goederen die deel uitmaken van openbare collecties, als omschreven in artikel 2, punt 8, en goederen die behoren tot inventarissen van kerkelijke of andere religieuze instellingen in de lidstaten waar ze zijn onderworpen aan speciale beschermende regelingen krachtens nationaal recht, verjaart de vordering tot teruggave evenwel na 75 jaar, behalve in de lidstaten waar geen verjaring van de vordering geldt of indien bij bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten een termijn van meer dan 75 jaar is vastgesteld.

Toutefois, dans le cas de biens faisant partie de collections publiques au sens de l'article 2, point 8), et de biens figurant sur les inventaires des institutions ecclésiastiques ou d'autres institutions religieuses dans les États membres dans lesquels ils font l'objet d'une protection spéciale conformément au droit national, l'action en restitution est prescrite dans un délai de 75 ans, sauf dans les États membres où l'action est imprescriptible ou dans le cas d'accords bilatéraux entre États membres prévoyant un délai supérieur à 75 ans.


Artikel 334 van de programmawet van 27 december 2004 geldt ongeveer voor elke fiscale vordering of vordering wegens onverschuldigde betaling van de belastingplichtige op de fiscus en elke fiscale of niet-fiscale vordering van de fiscus op de belastingplichtige (1) .

L'article 334 de la loi-programme du 27 décembre 2004 s'applique à pratiquement toutes les créances fiscales ou créances du chef de paiement indu dont le contribuable dispose à l'égard du fisc, ainsi qu'à toute créance fiscale ou non fiscale dont le fisc dispose à l'égard du contribuable (1) .


3. De rechterlijke instantie waarbij op grond van een nationaal merk een vordering wegens inbreuk is ingesteld, wijst de vordering af indien tussen dezelfde partijen met betrekking tot dezelfde handelingen een onherroepelijke beslissing over het bodemgeschil is gegeven op grond van een Gemeenschapsmerk dat voor dezelfde waren of diensten geldt.

3. La juridiction saisie d'une action en contrefaçon sur la base d'une marque nationale rejette l'action si, sur les mêmes faits, un jugement définitif a été rendu sur le fond entre les mêmes parties sur la base d'une marque communautaire identique, valable pour des produits ou services identiques.


2. De rechterlijke instantie waarbij op grond van een Gemeenschapsmerk een vordering wegens inbreuk is ingesteld, wijst de vordering af indien tussen dezelfde partijen met betrekking tot dezelfde handelingen een onherroepelijke beslissing over het bodemgeschil is gegeven op grond van een nationaal merk dat voor dezelfde waren of diensten geldt.

2. La juridiction saisie d'une action en contrefaçon sur la base d'une marque communautaire rejette l'action si, sur les mêmes faits, un jugement définitif a été rendu sur le fond entre les mêmes parties sur la base d'une marque nationale identique, valable pour des produits ou services identiques.


De rechten van de verdediging bestaan hierin dat de persoon tegen wie de vordering geldt, kan betwisten wat tijdens de zitting wordt gezegd.

Les droits de la défense consistent en ce que la personne à qui la créance est réclamée, puisse contester ce qui est réclamé au cours de l'audience.


De richtlijn introduceert geen bredere aansprakelijkheid, met name voor indirecte schade, maar sluit deze evenmin uit. Artikel 8 bepaalt uidrukkelijk dat "de terugbetalingsgarantie" "onverminderd enige andere vordering" geldt.

La reconnaissance d'une responsabilité plus large, couvrant notamment les dommages indirects, n'est ni prévue ni exclue par la directive; l'article 8 dispose clairement que cette "garantie de remboursement" est "sans préjudice de tout autre recours susceptible d'être présenté".


w