Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheidsvordering
Procestermijn
Reconventionele eis
Reconventionele vordering
Strafbaar feit ingegeven door politieke motieven
Verjaring van de vordering
Vordering
Vordering in reconventie
Vordering tot administratieve aansprakelijkheid
Vordering tot nietigverklaring
Vordering tot schadevergoeding
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling

Traduction de «vordering ingegeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

action pour cause de voie de fait


strafbaar feit ingegeven door politieke motieven

infraction inspirée par des motifs politiques


reconventionele eis | reconventionele vordering | vordering in reconventie

demande reconventionnelle




vordering tot schadevergoeding

action en dommages et intérêts




vordering tot administratieve aansprakelijkheid

recours en responsabilité administrative


verjaring van de vordering [ procestermijn ]

prescription d'action [ délai de procédure ]


aansprakelijkheidsvordering [ vordering tot schadevergoeding ]

action en responsabilité [ action en dommages et intérêts ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1º in § 2, eerste lid, worden de woorden « en op voorwaarde dat de onmiddellijke tenuitvoerlegging van de akte of het reglement een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen » vervangen door de woorden « en op voorwaarde dat de vordering tot schorsing is ingegeven door hoogdringendheid.

1º dans le § 2, alinéa 1 , les mots « et à condition que l'exécution immédiate de l'acte ou du règlement risque de causer un préjudice grave difficilement réparable » sont remplacés par ce qui suit: « et à condition que la demande de suspension soit dictée par l'urgence.


Deze bepalingen behoeven verder geen bijzondere commentaar aangezien zij rechtstreeks zijn ingegeven door de artikelen 17 en 18 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en door het koninklijk besluit van 27 oktober 1989 tot bepaling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State, waarbij een vordering tot schorsing aanhangig is gemaakt.

Pour le surplus, ces dispositions n'appellent aucun commentaire spécifique car elles sont directement inspirées des articles 17 et 18 des lois coordonnées sur le Conseil d'État et de l'arrêté royal du 27 octobre 1989 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'État saisie d'une demande de suspension.


Dit voorstel werd ingegeven door een Franse wet van 15 mei 1991 die de rechtbanken van de rechterlijke orde de mogelijkheid verschaft aan de Cour de cassation een advies te vragen, alvorens uitspraak te doen over een vordering waarin een nieuw rechtsprobleem wordt opgeworpen dat een ernstige moeilijkheid vormt en in vele geschillen voorkomt.

Cette proposition s'inspirait d'un loi française du 15 mai 1991 qui permet aux juridictions de l'ordre judiciaire de solliciter l'avis de la Cour de cassation « avant de statuer sur une demande soulevant une question de droit nouvelle, présentant une difficulté sérieuse et se posant dans de nombreux litiges ».


Art. 19. De rechter kan op verzoek van het slachtoffer van de discriminatie, van het Centrum, van een van de belangenverenigingen, of van het openbaar ministerie of het arbeidsauditoraat wanneer hij de vordering aanhangig heeft gemaakt met toepassing van artikel 17 van de wet van 10 mei 2007 tot aanpassing van het Gerechtelijk Wetboek aan de wetgeving ter bestrijding van discriminatie en tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden, diegene die de discriminatie heeft gepleegd, veroordelen tot de betaling van ...[+++]

Art. 19. Le juge peut, à la demande de la victime de la discrimination, du Centre, de l'un des groupements d'intérêts, ou du ministère public ou de l'auditorat du travail lorsqu'il a lui-même saisi la juridiction en application de l'article 17 de la loi du 10 mai 2007 adaptant le Code judiciaire à la législation tendant à lutter contre les discriminations et réprimant certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, condamner au paiement d'une astreinte l'auteur de la discrimination pour le cas où il ne serait pas mis fin à celle-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 17. De rechter kan op verzoek van het slachtoffer van de discriminatie, van het Centrum of van een van de belangenverenigingen, of van het openbaar ministerie of het arbeidsauditoraat wanneer hij de vordering aanhanging heeft gemaakt met toepassing van artikel 15 van de wet van 10 mei 2007 tot aanpassing van het Gerechtelijk Wetboek aan de wetgeving ter bestrijding van discriminatie en tot bestraffing van beaalde door racisme of xenofphobie ingegeven daden, diegene die de discriminatie heeft gepleegd, veroordelen tot de betaling ...[+++]

Art. 17. Le juge peut, à la demande de la victime de la discrimination, du Centre ou de l'un des groupements d'intérêts, ou du ministère public ou de l'auditorat du travail lorsqu'il a lui-même saisi la juridiction en application de l'article 15 de la loi du 10 mai 2007 adaptant le Code judiciaire à la législation tendant à lutter contre les discriminations et réprimant certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, condamner au paiement d'une astreinte l'auteur de la discrimination pour le cas où il ne serait pas mis fin à celle-ci.


Art. 24. De rechter kan op verzoek van het slachtoffer van de discriminatie, van het Instituut of van een van de belangenverenigingen, of van het openbaar ministerie of het arbeidsauditoraat wanneer hij de vordering aanhangig heeft gemaakt met toepassing van artikel 16 van de wet van 10 mei 2007 tot aanpassing van het Gerechtelijk Wetboek aan de wetgeving ter bestrijding van discriminatie en tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden, diegene die de discriminatie heeft gepleegd, veroordelen tot de betaling ...[+++]

Art. 24. Le juge peut, à la demande de la victime de la discrimination, de l'Institut, de l'un des groupements d'intérêts, ou du ministère public ou de l'auditorat du travail lorsqu'il a lui-même saisi la juridiction en application de l'article 16 de la loi du 10 mai 2007 adaptant le Code judiciaire à la législation tendant à lutter contre les discriminations et réprimant certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, condamner au paiement d'une astreinte l'auteur de la discrimination pour le cas où il ne serait pas mis fin à celle-ci.


Wat deze laatste richtlijn betreft, werd de beslissing om bij het Hof van Justitie een vordering tegen Zweden in te stellen, ingegeven door een aantal duidelijke tekortkomingen van de Zweedse wetgeving, niettegenstaande de vooruitgang die in 1999 werd geboekt.

En ce qui concerne la directive sur les oiseaux sauvages, la décision de poursuivre la Suède devant la Cour de justice se justifie par les lacunes qui subsistent dans la législation suédoise, malgré les progrès faits en 1999.


Uit de motivering van het spoedeisend karakter van de adviesaanvraag blijkt dat de vervanging van de regeling vervat in het koninklijk besluit van 6 mei 1997 door die van het ontworpen besluit, is ingegeven door het feit dat tegen het koninklijk besluit een vordering tot schorsing en een beroep tot nietigverklaring zijn ingesteld (3), en dat de auditeur in haar verslag besluit tot de vernietiging.

Il résulte de la motivation du caractère urgent de la demande d'avis que le remplacement de la réglementation contenue dans l'arrêté royal du 6 mai 1997 par celle édictée par l'arrêté en projet, s'inspire du fait que l'arrêté royal a fait l'objet d'une demande de suspension et d'un recours en annulation (3), et que, dans son rapport, l'auditeur conclut à l'annulation.


Zij was voornamelijk ingegeven door de nadelen die aan de volledige gelijkstelling van de strafvordering en de burgerlijke vordering verbonden waren en die zich vooral deden gevoelen in zaken met betrekking tot ongevallen (Pasin., 1891, p. 176).

Elle était principalement inspirée par les inconvénients résultant de l'assimilation complète des deux actions, et qui ont été principalement signalés dans les procès auxquels les accidents donnent lieu (Pasin., 1891, p. 176).


Volgens de bestaande rechtspraak van Kamer en Senaat is er geen reden tot opheffing van de parlementaire onschendbaarheid als de vordering ingegeven is door politieke overwegingen of als zij onbeduidend is.

Selon la jurisprudence existante de la Chambre et du Sénat, il n'y a pas de raison de lever l'immunité parlementaire lorsque l'action est inspirée par des considérations politiques ou si elle est insignifiante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vordering ingegeven' ->

Date index: 2022-06-16
w