Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een vordering wegens inbreuk aanhangig maken
Een vordering wegens inbreuk instellen
Geding wegens laster
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens laster
Vordering wegens mishandeling

Vertaling van "vordering wegens laster " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

action pour cause de voie de fait


een vordering wegens inbreuk aanhangig maken | een vordering wegens inbreuk instellen

agir en contrefaçon | engager une procédure en contrefaçon | engager une procédure relative à la contrefaçon




vordering tot schorsing wegens uiterst dringende noodzakelijkheid

demande de suspension en extrême urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De woorden « en wordt overeenkomstig het eerste lid een uitspraak over de vordering wegens laster gedaan » vervangen door de woorden « en wordt de vordering wegens laster hervat ».

Remplacer les mots « et il est statué sur l'action en calomnie conformément à l'alinéa 1 » par les mots « et l'action en calomnie est reprise ».


De woorden « kan overeenkomstig het eerste lid een uitspraak worden gedaan over de vordering wegens laster » vervangen door de woorden « wordt de vordering wegens laster hervat ».

Remplacer les mots « il peut être statué sur l'action en calomnie, conformément à l'alinéa 1 » par les mots « l'action en calomnie est reprise ».


Doordat in België op grond van de grondwettelijke bescherming van de pers — met name de berechting door het assisenhof — de persmisdrijven vrijwel straffeloos blijven en een vordering wegens laster wordt geschorst totdat de feiten, voorwerp van de laster, bewezen zijn in het kader van de strafrechtelijke procedure, zal de verdachte persoon geen passende bescherming genieten met betrekking tot zijn recht op het vermoeden van onschuld.

Étant donné qu'en Belgique, en vertu de la protection constitutionnelle de la presse — à savoir le jugement par la cour d'assises —, les délits de presse jouissent d'une quasi-impunité et qu'il y a suspension de l'action en calomnie jusqu'à ce que les faits qui font l'objet de la calomnie soient prouvés dans le cadre de la procédure pénale, la personne suspectée ne bénéficiera pas d'une protection adéquate quant au respect de son droit à la présomption d'innocence.


Doordat in België op grond van de grondwettelijke bescherming van de pers — met name de berechting door het assisenhof — de persmisdrijven vrijwel straffeloos blijven en een vordering wegens laster wordt geschorst totdat de feiten, voorwerp van de laster, bewezen zijn in het kader van de strafrechtelijke procedure, zal de verdachte persoon geen passende bescherming genieten met betrekking tot zijn recht op het vermoeden van onschuld.

Étant donné qu'en Belgique, en vertu de la protection constitutionnelle de la presse — à savoir le jugement par la cour d'assises —, les délits de presse jouissent d'une quasi-impunité et qu'il y a suspension de l'action en calomnie jusqu'à ce que les faits qui font l'objet de la calomnie soient prouvés dans le cadre de la procédure pénale, la personne suspectée ne bénéficiera pas d'une protection adéquate quant au respect de son droit à la présomption d'innocence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van een beslissing van seponering of buitenvervolgingstelling betreffende de vordering met betrekking tot het ten laste gelegde feit, wordt de vordering wegens laster hervat, onverminderd een schorsing [.] van deze vordering wanneer het onderzoek met betrekking tot het ten laste gelegde feit een nieuwe gerechtelijke ontwikkeling kent».

Dans le cas d'une décision de classement sans suite ou de non-lieu quant à l'action relative au fait imputé, l'action en calomnie est reprise, sans préjudice d'une suspension de [.] cette action si l'enquête relative au fait imputé connaît de nouveaux développements judiciaires».


C. overwegende dat het beraad over een passende bepaling werd beïnvloed door de controverse over „smaadtoerisme”, een vorm van forumshopping waarbij de eiser ervoor kiest een vordering wegens smaad of laster aanhangig te maken binnen het rechtsgebied waar hij met grote waarschijnlijkheid een positief resultaat kan verwachten, in het bijzonder Engeland en Wales, gebieden die gelden als het „vorderingsvriendelijkst” ter wereld; overwegende, echter, dat dit een zaak is die verder gaat dan het Verenigd Koninkrijk en ook van belang is voor andere rechtsgebieden;

C. considérant que la recherche d'une disposition appropriée est teintée d'une controverse au sujet du «tourisme de la diffamation», sorte de course au mieux-disant judiciaire dans laquelle le plaignant choisit d'intenter une action en diffamation devant la juridiction la plus susceptible de lui donner gain de cause – en général, celle d'Angleterre et du Pays de Galles, considérée comme la juridiction la plus favorable au monde pour les plaignants; considérant, cependant, que cette problématique s'étend au-delà du Royaume-Uni et concerne également d'autres juridictions;


C. overwegende dat het beraad over een passende bepaling werd beïnvloed door de controverse over "smaadtoerisme", een vorm van forumshopping waarbij de eiser ervoor kiest een vordering wegens smaad of laster aanhangig te maken binnen het rechtsgebied waar hij met grote waarschijnlijkheid een positief resultaat kan verwachten, in het bijzonder Engeland en Wales, gebieden die gelden als het "vorderingsvriendelijkst" ter wereld; overwegende, echter, dat dit een zaak is die verder gaat dan het Verenigd Koninkrijk en ook van belang is voor andere rechtsgebieden;

C. considérant que la recherche d'une disposition appropriée est teintée d'une controverse au sujet du "tourisme de la diffamation", sorte de course au mieux-disant judiciaire dans laquelle le plaignant choisit d'intenter une action en diffamation devant la juridiction la plus susceptible de lui donner gain de cause – en général, celle d'Angleterre et du Pays de Galles, considérée comme la juridiction la plus favorable au monde pour les plaignants; considérant, cependant, que cette problématique s'étend au-delà du Royaume-Uni et concerne également d'autres juridictions;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vordering wegens laster' ->

Date index: 2024-03-02
w