Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere aandelen en overige vorderingen
Buitenlandse vorderingen
Cessie van vorderingen
Debt equity swap
Inruilen van vorderingen tegen activa
Overdracht van vorderingen
Overige effecten en vorderingen
Samenhangende vorderingen
Vorderingen doen
Vorderingen op het buitenland
Vorderingen opvolgen

Vertaling van "vorderingen die sindsdien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlandse vorderingen | vorderingen op het buitenland

créance sur l'étranger


andere aandelen en overige vorderingen | overige effecten en vorderingen

autres immobilisations financières


cessie van vorderingen | overdracht van vorderingen

cession de créance


Debt equity swap | Inruilen van vorderingen tegen activa

échange de créances contre des actifs






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het eerste maandelijks voortgangsverslag over de Veiligheidsunie, dat gaat over de periode van april tot oktober 2016, werd op 12 oktober ingediend. Het huidige tweede behandelt de vorderingen sindsdien en kijkt vooruit naar december 2016.

Le premier rapport mensuel sur l'union de la sécurité a été présenté le 12 octobre et portait sur la période allant d'avril à octobre 2016, tandis que le deuxième rapport, présenté aujourd'hui, examine les progrès réalisés depuis lors et envisage l'avenir, jusqu'en décembre 2016.


1. is verheugd over het feit dat de Rekenkamer de jaarrekening en de onderliggende verrichtingen van het Europees Geneesmiddelenbureau ("het agentschap") voor het begrotingsjaar 2011 op alle materiële punten als wettig en regelmatig beschouwt; herhaalt dat de kwijtingsprocedure zich toespitst op het voorgaande jaar; is zich ervan bewust dat alle vorderingen die sindsdien zijn gemaakt, naar behoren moeten worden aangestipt en in aanmerking genomen;

1. se félicite que la Cour des comptes considère que les opérations sous-jacentes aux comptes annuels de l'Agence européenne des médicaments (ci après "l'Agence") pour l'exercice 2011 sont légales et régulières dans tous leurs aspects significatifs; souligne à nouveau que la procédure de décharge doit porter sur l'exercice précédent; est conscient du fait que tout progrès accompli depuis lors devrait être dûment noté et pris en considération;


1. herinnert aan het feit dat de Europese Rekenkamer van mening is dat de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekening van het Europees Centrum voor ziektebestrijding en -preventie (ECDC) betreffende het begrotingsjaar 2011 op alle materiële punten wettig en regelmatig zijn; herhaalt dat de kwijtingsprocedure zich toespitst op het voorgaande jaar; is zich ervan bewust dat alle vorderingen die sindsdien zijn gemaakt, naar behoren moeten worden aangestipt en in aanmerking genomen;

1. réitère que la Cour des comptes européenne (Cour des comptes) considère que les opérations sous-jacentes aux comptes annuels du Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (ECDC) pour l'exercice 2011 sont légales et régulières dans tous leurs aspects significatifs; souligne à nouveau que la procédure de décharge porte sur l'année précédente; a conscience du fait que tout progrès réalisé depuis lors doit être dûment noté et pris en compte;


Overwegende dat er bovendien, voorafgaand aan de goedkeuring van het basisdossier van het Wijkcontract « Sluis - Sint-Lazarus » door de Regering, verscheidene brieven tussen einde 2004 en 2007 werden verstuurd tussen enerzijds het Gemeentebestuur van Sint-Jans-Molenbeek, en anderzijds het Parket en het Ministerie van Justitie en Financiën, betreffende het belang van de Gemeente om dit vastgoed aan te kopen, de voorwaarden voor de verkoop, en de vorderingen van de juridische procedures die de vermelde onroerende goederen bezwaren; dat deze stappen niet tot ee ...[+++]

Considérant par ailleurs que préalablement à l'approbation du dossier de base du Contrat de quartier « Ecluse - Saint-Lazare » par le Gouvernement, différents courriers ont été échangés entre l'Administration communale de Molenbeek-Saint-Jean d'une part, et le Parquet et les Ministères de la Justice et des Finances d'autre part, entre fin 2004 et 2007 concernant l'intérêt de la Commune d'acquérir lesdits biens, les conditions de mise en vente et l'état d'avancement des procédures judiciaires grevant lesdits biens; que ces démarches n'ont pas abouti à un résultat concluant et que, depuis lors, le bien en question fait partie du périmètre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lidstaten hebben sindsdien vorderingen geboekt en moeten de situatie bijwerken in hun verslagen van 2016.

Les États membres ont progressé depuis lors et sont tenus de faire état de ces progrès dans leurs rapports pour 2016.


De EU heeft sindsdien de ontwikkelingen in het land op de voet gevolgd en in mei 2006, gezien de vorderingen bij de omzetting van de 23 verplichtingen en de resultaten die bij het democratiseringsproces waren behaald, besloten de consultaties uit hoofde van artikel 96 af te sluiten en op grond van artikel 96, lid 2, letter c, van de herziene Overeenkomst van Cotonou passende maatregelen te treffen om het overgangsproces, waarvan de vorderingen worden gewaardeerd, te begeleiden en te ondersteunen. Daarnaast roept zij de regering op de ...[+++]

L’UE a depuis lors suivi de près l’évolution de la situation dans le pays et, en mai 2006, compte tenu du degré de réalisation des 23 engagements et des progrès du processus de démocratisation, elle a décidé de mettre un terme aux consultations au titre de l’article 96 et de prendre des mesures appropriées au titre de l’article 96, paragraphe 2, point c), de l’accord de Cotonou révisé, afin de soutenir le processus de transition, dont elle reconnaît les progrès, et d’inciter d’autre part le gouvernement à consolider l’évolution dans le sens du respect des obligations concernant la démocratisation et à conduire le pays sans retard à des é ...[+++]


De EU heeft sindsdien de ontwikkelingen in het land op de voet gevolgd en in mei 2006, gezien de vorderingen bij de omzetting van de 23 verplichtingen en de resultaten die bij het democratiseringsproces waren behaald, besloten de consultaties uit hoofde van artikel 96 af te sluiten en op grond van artikel 96, lid 2, letter c, van de herziene Overeenkomst van Cotonou passende maatregelen te treffen om het overgangsproces, waarvan de vorderingen worden gewaardeerd, te begeleiden en te ondersteunen. Daarnaast roept zij de regering op de ...[+++]

L’UE a depuis lors suivi de près l’évolution de la situation dans le pays et, en mai 2006, compte tenu du degré de réalisation des 23 engagements et des progrès du processus de démocratisation, elle a décidé de mettre un terme aux consultations au titre de l’article 96 et de prendre des mesures appropriées au titre de l’article 96, paragraphe 2, point c), de l’accord de Cotonou révisé, afin de soutenir le processus de transition, dont elle reconnaît les progrès, et d’inciter d’autre part le gouvernement à consolider l’évolution dans le sens du respect des obligations concernant la démocratisation et à conduire le pays sans retard à des é ...[+++]


De Raad is er in de eerste helft van dat jaar evenwel niet in geslaagd politieke overeenstemming te bereiken over een richtlijn inzake uitzendarbeid en sindsdien zijn geen vorderingen gemaakt.

Toutefois, le Conseil n'est pas parvenu à conclure un accord politique sur une directive concernant les travailleurs intérimaires au cours du premier semestre de l'année et aucun progrès n'a été enregistré depuis lors.


De Raad is er in de eerste helft van dat jaar evenwel niet in geslaagd politieke overeenstemming te bereiken over een richtlijn inzake uitzendarbeid en sindsdien zijn geen vorderingen gemaakt.

Toutefois, le Conseil n'est pas parvenu à conclure un accord politique sur une directive concernant les travailleurs intérimaires au cours du premier semestre de l'année et aucun progrès n'a été enregistré depuis lors.


B. onder verwijzing naar zijn resolutie van 14 januari 1999 over de vorderingen van 1998 in de samenwerking voor justitie en binnenlandse zaken, volgens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie , en de andere resoluties over de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid die sindsdien aangenomen zijn,

B. rappelant sa résolution du 14 janvier 1999 sur les progrès réalisés en 1998 dans la mise en oeuvre de la coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures, conformément au titre VI du traité sur l'Union européenne , ainsi que les résolutions relatives à la mise en œuvre de l'ELSJ, qu'il a adoptées depuis cette date,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorderingen die sindsdien' ->

Date index: 2024-11-29
w