Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «vorderingen verjaard verklaard werden » (Néerlandais → Français) :

2) Wij hebben geen statistische gegevens met betrekking tot de redenen waarom die vorderingen verjaard verklaard werden, gelet op de uiteenlopende oorzaken die tot de verjaring kunnen leiden. Hoe dan ook is het aantal vorderingen dat verjaart beperkt.

2) Nous ne disposons pas de statistiques relatives aux raisons pour lesquelles ces actions ont été déclarées prescrites, et ce eu égard à la multitude de causes pouvant mener à la prescription.


De administratie zou volgens het Rekenhof gedetailleerde en volledige statistieken moeten opstellen, die jaarlijks informatie verstrekken over: - het aantal ingediende uitstelverzoeken; - het aantal (positieve/negatieve) beslissingen; - het aantal beslissingen waartegen bezwaar werd aangetekend; - de bedragen die in het kader van die procedure werden ingevorderd; - het aantal en het bedrag van de vorderingen die na afloop van de procedure zijn verjaard ...[+++]

Pour la Cour des comptes, l'administration devrait produire des statistiques détaillées et complètes qui, pour chaque année, précisent: - le nombre de demandes de surséance introduites; - le nombre de décisions (positives/négatives); - le nombre de décisions ayant fait l'objet d'un recours; - les montants recouvrés dans le cadre de cette procédure; - le nombre et le montant des créances prescrites ou annulées au terme de la procédure.


De IT-applicatie van ARTT laat echter niet toe om na te gaan of deze vorderingen al dan niet gegrond werden verklaard.

L'application IT ARTT ne permet toutefois pas de vérifier si ces actions ont été ou non déclarées fondées.


Op basis van deze rechtspraak werden reeds verschillende vorderingen van de milieubeweging onontvankelijk verklaard (16) .

Sur la base de cette jurisprudence, différentes actions du mouvement écologique ont déjà été déclarées irrecevables (16) .


Op basis van deze rechtspraak werden reeds verschillende vorderingen van de milieubeweging onontvankelijk verklaard (18) .

Sur la base de cette jurisprudence, différentes actions du mouvement écologique ont déjà été déclarées irrecevables (18) .


Op basis van deze rechtspraak werden reeds verschillende vorderingen van de milieubeweging onontvankelijk verklaard (18) .

Sur la base de cette jurisprudence, différentes actions du mouvement écologique ont déjà été déclarées irrecevables (18) .


Op basis van deze rechtspraak werden reeds verschillende vorderingen van de milieubeweging onontvankelijk verklaard (16) .

Sur la base de cette jurisprudence, différentes actions du mouvement écologique ont déjà été déclarées irrecevables (16) .


« Wat juridisch evenmin mogelijk is volgens de minister is dat de wetgever die vorderingen die overeenkomstig de oude wet zouden zijn verjaard doch die nooit als verjaard zijn verklaard door een rechtbank, thans verjaard zou verklaren in toepassing van het oude artikel 26 Sv [lees : van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering].

« Le ministre estime qu'il est également impossible du point de vue juridique, que le législateur déclare aujourd'hui prescrites, en application de l'ancien article 26 du Code pénal [lire : du titre préliminaire du Code de procédure pénale], des actions qui seraient prescrites conformément à l'ancienne loi, mais dont la prescription n'aurait jamais été prononcée par un tribunal.


« Schenden de artikelen 10 en 11 van de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij onder de vorderingen die zijn ontstaan vóór de inwerkingtreding van de wet een onderscheid maken tussen de vorderingen die bij een in kracht van gewijsde gegane beslissing verjaard zijn verklaard vóór de inwerkingtreding van de wet en de anderen vorderingen ?

« Les articles 10 et 11 de la loi du 10 juin 1998 modifiant certaines dispositions en matière de prescription, ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils opèrent une distinction parmi les actions qui ont pris naissance avant l'entrée en vigueur de la loi entre les actions qui ont été déclarées prescrites par une décision passée en force de chose jugée avant l'entrée en vigueur de la loi et les autres actions ?


De prejudiciële vraag zoals ze is geherformuleerd door het Hof heeft betrekking op de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de artikelen 10 en 11 van de wet van 10 juni 1998, in zoverre zij onder de rechtsvorderingen die zijn ontstaan vóór de inwerkingtreding van de wet (27 juli 1998) een onderscheid maken tussen de vorderingen die verjaard zijn verklaard door een in kracht van gewijsde gegane beslissing vóór de inwerkingtreding van de wet en de andere rechtsvorderingen.

La question préjudicielle, telle qu'elle a été reformulée par la Cour, porte sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution des articles 10 et 11 de la loi du 10 juin 1998 en ce qu'ils opèrent une distinction, parmi les actions qui ont pris naissance avant l'entrée en vigueur de la loi (27 juillet 1998), entre les actions qui ont été déclarées prescrites par une décision passée en force de chose jugée avant l'entrée en vigueur de la loi et les autres actions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorderingen verjaard verklaard werden' ->

Date index: 2022-12-24
w