Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezwaren naar voren brengen
Bezwaren opperen
Bezwaren uiten
Naar voren brengen
Stuurknuppel naar voren brengen

Traduction de «voren brengen terwijl » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stuurknuppel naar voren brengen

rendre la main après le décollage


bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten

avancer des objections | avoir des objections | présenter des objections | s'opposer à
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil eveneens naar voren brengen dat de tabel in het verslag slechts twee zaken van mensenrechtenschendingen in Cuba bevat, terwijl er tientallen zaken aan zouden kunnen worden toegevoegd.

Je tiens aussi à souligner que le tableau présenté dans le rapport ne contient que deux cas de violations des droits de l’homme à Cuba, alors que des dizaines d’autres pourraient être ajoutés.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het jammer dat de socialisten ervoor hebben gekozen om hun oude vooroordelen ten opzichte van winst en sociale kwesties naar voren te brengen, terwijl het hier toch in wezen gaat om een economisch en industrieel vraagstuk.

− Monsieur le Président, je suis désolé que les socialistes aient choisi d'exprimer leurs préjugés déjà anciens au sujet des bénéfices et des questions sociales dans ce qui est, pour l'essentiel, une question économique et industrielle.


Het komt niet als een grote verrassing dat sommige horizontale diensten meer gerationaliseerde diensten wensen, terwijl andere diensten argumenten naar voren brengen ten gunste van het bestaande systeem.

Il n'est guère surprenant que certains services horizontaux veuillent se rationaliser, alors que d'autres présentent des arguments en faveur du maintien du système actuel.


verzoekt de Raad en de Commissie met klem om met alle buurlanden subcomités voor de mensenrechten op te zetten; herhaalt zijn verzoek om bij de voorbereiding van de bijeenkomsten van deze subcomités parlementariërs te betrekken en te worden geïnformeerd over de resultaten ervan; is van mening dat terwijl bij de eerste vergaderrondes, zoals in Tunesië, het belangrijkste aandachtspunt nog was de duurzaamheid van de subcomités te verzekeren en wederzijds vertrouwen onder de partners te bevorderen, het nu tijd is, zeker wat het subcomité EU-Marokko betreft, voor een meer resultaatgerichte fase, waarbij concrete benchmarks en voortgangsindi ...[+++]

demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des sous-commissions des Droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère son appel pour que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions, et soient informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme ce fut le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à fixer durablement leur assise et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer — particulièrement, dorénavant, dans le cas du Maroc — vers une phase orientée vers les rés ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat een strategie van het naar voren brengen naar 2002 van verschillende uitgaven die de instellingen van de EU oorspronkelijk voor 2003 hadden gepland ervoor zal zorgen dat de belangrijkste prioriteiten met betrekking tot de uitbreiding vastgehouden kunnen worden, terwijl het financiële plafond in 2003 toch kan worden gehandhaafd,

C. considérant qu'une stratégie consistant à avancer en 2002 différentes dépenses que les institutions de l'Union européenne avaient au départ planifiées pour 2003 permettra d'assurer que des priorités clés pour l'élargissement seront respectées sans dépassement du plafond budgétaire en 2003,


C. overwegende dat een strategie van het naar voren brengen naar 2002 van verschillende uitgaven die de instellingen van de EU oorspronkelijk voor 2003 hadden gepland ervoor zal zorgen dat de belangrijkste prioriteiten met betrekking tot de uitbreiding vastgehouden kunnen worden, terwijl het financiële plafond in 2003 toch kan worden gehandhaafd,

C. considérant qu'une stratégie consistant à avancer en 2002 différentes dépenses que les institutions de l'Union européenne avaient au départ planifiées pour 2003 permettra d'assurer que des priorités clés pour l'élargissement seront respectées sans dépassement du plafond budgétaire en 2003,


De door de Commissie op 5 februari 2002 naar voren gebrachte hervormingsvoorstellen zouden de interne markt in de hoogste versnelling moeten brengen, en de weg vrijmaken voor de consumenten om te profiteren van een scherpere concurrentie en een uitgebreidere keuze, terwijl de kwaliteit en de veiligheid op het gebied van de autoreparatie wordt versterkt".

Les propositions de réforme présentées par la Commission le 5 février 2002 doivent faire passer le marché intérieur à la vitesse supérieure, en créant les conditions nécessaires pour permettre aux consommateurs de tirer parti d'une concurrence accrue et d'un choix plus large, tout en renforçant la qualité et la sécurité de la réparation automobile".


- Ik ben enigszins verwonderd over de uiteenzettingen van sommige leden van meerderheidspartijen die nu, 48 uur voor de ontbinding van de kamers, plots allerlei standpunten naar voren brengen, terwijl ze maandenlang de gelegenheid hadden om de problemen die ze vanavond blijken te hebben samen op te lossen.

- Je suis quelque peu surpris par les interventions de certains membres des partis de la majorité qui, soudain, 48 heures avant la dissolution des chambres, avancent toutes sortes de points de vues alors qu'ils ont eu de longs mois pour résoudre ensemble ces problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voren brengen terwijl' ->

Date index: 2021-08-18
w