Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
V.j.
Verleden jaar
Vorig jaar

Vertaling van "vorig jaar biedt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verleden jaar | vorig jaar | v.j. [Abbr.]

année passée | a.p. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De mededeling bouwt voort op de conclusies van de Raad van vorig jaar en biedt de Raad een basis om het standpunt van de EU verder te ontwikkelen.

Elle s’appuie sur les conclusions du Conseil adoptées l’an dernier et jette les bases pour la suite de l’élaboration de la position de l’UE par le Conseil.


Dat amendement was als volgt verantwoord : « De gevolgen van het ontworpen artikel zijn absurd. Ingeval de grens van 40 % bereikt wordt, zou het aldus streng verboden zijn voor de openbare vastgoedoperator gevolg te geven aan gelijk welke nieuwe uiterst dringende en met redenen omklede aanvraag. Het ontwerp biedt spijtig genoeg geen enkele oplossing in dat geval, zoals een verplichting voor de BGHM om tegemoet te komen aan de aanvragen die niet kunnen worden behandeld wegens die beperking. Het criterium, te weten het aantal toewijzingen tijdens het vorige jaar ...[+++]kt overigens weinig relevant, aangezien dat sterk variabel kan zijn van het ene jaar tot het andere én weinig duidelijk, aangezien noch aan de hand van het artikel noch aan de hand van de opmerkingen erbij duidelijk wordt gemaakt of het gaat over de toewijzingen op grond van artikel 30 of op grond van dit artikel » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2012-2013, A-355/2, p. 388).

Cet amendement était justifié comme suit : « L'article en projet est absurde dans ses effets. Ainsi, dans l'hypothèse où le seuil de 40 % serait atteint, il serait strictement interdit pour l'opérateur immobilier public de faire suite à toute nouvelle demande d'extrême urgence et dûment motivable comme tel. Le projet n'avance regrettablement aucune solution à cette hypothèse, telle une obligation pour la SLRB de répondre aux demandes qui ne pourrai [en]t être traitée [s] en raison de cette limite. Par ailleurs, le critère fondé sur le seul nombre d'attributions effectuées pendant l'année précédente apparaît peu pertinent, dès lors que ce ...[+++]


De huidige programmawet voert een structurele bepaling in voor de volgende jaren, in die zin dat ze de OCMW's die in een lagere klasse terecht komen, de mogelijkheid biedt hetzelfde aantal voltijds (of halftijds) equivalenten te behouden als het vorige jaar en dit gedurende één jaar.

La loi-programme actuelle insère une disposition structurelle pour les prochaines années, en ce sens qu'elle permet aux CPAS qui se classent dans une catégorie inférieure, de conserver le même nombre d'équivalents temps plein (ou mi-temps) que l'année précédente, et ce, pendant un an.


De huidige programmawet voert een structurele bepaling in voor de volgende jaren, in die zin dat ze de OCMW's die in een lagere klasse terecht komen, de mogelijkheid biedt hetzelfde aantal voltijds (of halftijds) equivalenten te behouden als het vorige jaar en dit gedurende één jaar.

La loi-programme actuelle insère une disposition structurelle pour les prochaines années, en ce sens qu'elle permet aux CPAS qui se classent dans une catégorie inférieure, de conserver le même nombre d'équivalents temps plein (ou mi-temps) que l'année précédente, et ce, pendant un an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een voorbeeld : wanneer het FAVV in de horecasector een probleem vaststelt, biedt het sinds vorig jaar de keuze tussen een administratieve boete of een kosteloze opleiding voor het restaurantpersoneel, die moet dienen om de kwaliteit van de dienstverlening te verbeteren.

À titre d'exemple, dans le secteur horeca, depuis environ un an, l'AFSCA propose, lorsqu'elle constate un problème, le choix entre une amende administrative ou une formation gratuite pour le personnel du restaurant, cette dernière devant servir à améliorer la qualité des services.


« Zonder de rechthebbenden die ingedeeld zijn in de categorieën omschreven onder de punten 1° tot 9° van het vorige lid te benadelen, stelt de « FOREm » systematisch voor aan jongeren onder vijfentwintig jaar die zich na afloop van hun studies als werkzoekende inschrijven zonder het diploma van de derde graad van het middelbaar onderwijs te hebben behaald, om een inschakelingskrediet-contract te sluiten, zoals bedoeld in hoofdstuk II van dit besluit, op grond van hun eigenschappen, van hun behoeften en van de mogelijkheden die de arb ...[+++]

« Sans préjudice des bénéficiaires appartenant aux catégories définies aux points 1° à 9° de l'alinéa précédent, le FOREm propose, de manière systématique, aux jeunes de moins de vingt-cinq ans qui s'inscrivent comme demandeurs d'emploi à l'issue de leurs études, sans avoir obtenu un diplôme du troisième degré de l'enseignement secondaire, la conclusion d'un contrat crédit insertion, tel que visé au chapitre II du présent arrêté, en fonction de leurs caractéristiques, de leurs besoins et des opportunités offertes sur le marché de l'emploi »;


Indien de aanvrager het bewijs levert dat het netwerk waarvoor hij een individuele vergunning vraagt, de mogelijkheid biedt om 50% van de residentiële gebruikers te bedienen in de dekkingszone van het netwerk, wordt de investeringsvoorwaarde waarvan sprake in vorig lid, vastgesteld op 200 miljoen frank in een periode van vijf jaar.

Lorsque le demandeur prouve que le réseau pour lequel il demande une autorisation individuelle est en mesure de servir 50 % des besoins du marché résidentiel, dans la zone de couverture du réseau, la condition d'investissement visée à l'alinéa précédent est fixé à 200 millions de francs dans un délai de cinq ans.


De bestreden bepaling biedt de mogelijkheid dat geslaagden voor de proef uit een vorige wervingsreserve, binnen een termijn van vier jaar hun rechten tot voordracht niet verliezen, zelfs indien er inmiddels een nieuwe aanwervingsreserve zou zijn aangelegd Gedr. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 310/1, p. 9).

La disposition entreprise permet que les lauréats de l'épreuve organisée en vue d'une réserve de recrutement antérieure conservent durant quatre ans leur droit d'être présentés, même si une nouvelle réserve de recrutement était constituée dans l'intervalle Doc., Parlement flamand, 1995-1996, n° 310/1, p. 9).


- In het Vlaams decreet van 19 juli 2002 houdende de goedkeuring van het samenwerkingsakkoord betreffende het gesloten centrum in Everberg werd bepaald dat de Vlaamse regering dat akkoord zou opzeggen indien er tegen uiterlijk 31 augustus van vorig jaar geen federale wet was die een antwoord biedt op delinquent gedrag gepleegd door jongeren.

- Le décret flamand du 19 juillet 2002 portant approbation de l'accord de coopération relatif au centre fermé d'Everberg prévoyait que le gouvernement flamand dénoncerait cet accord si aucune loi n'était votée au plus tard le 31 août de l'année dernière pour apporter une réponse au comportement délinquant de certains jeunes.


Bovendien treft de bepaling een sector die werk biedt aan 20.000 mensen en die volgens UNIZO vorig jaar een omzet had van 135 miljoen euro.

De plus, cette disposition touche un secteur qui occupe 20.000 personnes et dont le chiffre d'affaires a atteint l'an dernier 135 millions d'euros.




Anderen hebben gezocht naar : verleden jaar     vorig jaar     vorig jaar biedt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorig jaar biedt' ->

Date index: 2023-05-14
w