Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorig rapport werd vermeld " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de Commissie erkent dat een deel van de vertraging kan worden veroorzaakt doordat het tijdelijk onmogelijk is vingerafdrukken te nemen (beschadigde vingertoppen of andere gezondheidsproblemen waardoor vingerafdrukken niet “onverwijld” kunnen worden genomen), wijst zij nogmaals op het probleem van de in het algemeen hoge weigeringspercentages, dat ook al in de vorige jaarverslagen werd vermeld. De lidstaten werd toen verzocht de nationale Eurodac-operatoren beter op te leiden en hun apparatuur correct te configureren om dit weig ...[+++]

Bien qu'elle reconnaisse que certains retards peuvent être dus à l'impossibilité temporaire de relever les empreintes digitales (parce que l'extrémité des doigts est endommagée, ou parce qu'un autre état de santé empêche la prise rapide des empreintes digitales), la Commission met à nouveau l’accent sur le problème des taux de rejet généralement élevés, déjà souligné dans les rapports annuels précédents, et invite les États membres concernés à fournir d'urgence une formation spécifique aux opérateurs EURODAC nationaux, ainsi qu'à configurer correctement leurs équipements afin de réduire ces taux de rejet.


In een vorig rapport werd vermeld dat de Europese Commissie een methode tracht uit te werken om dit te meten.

Il a été souligné dans un rapport précédent que la Commission européenne tentait d'élaborer une méthode de mesurage à cet égard.


In een vorig rapport werd vermeld dat de Europese Commissie een methode tracht uit te werken om dit te meten.

Il a été souligné dans un rapport précédent que la Commission européenne tentait d'élaborer une méthode de mesurage à cet égard.


De diensten van de Commissie wijzen echter opnieuw op het probleem van de in het algemeen hoge weigeringspercentages, dat reeds werd vermeld in de vorige jaarverslagen waarin die lidstaten werd verzocht om nationale Eurodac-operatoren speciale opleiding te geven, en om hun apparatuur correct te configureren om dit weigeringpercentage te verlagen.

Toutefois, les services de la Commission mettent à nouveau l’accent sur le problème des taux de rejets généralement élevés souligné dans les rapports annuels précédents, en invitant les États membres concernés à fournir une formation spécifique aux opérateurs EURODAC nationaux, ainsi qu'à configurer correctement leurs équipements afin de réduire ces taux de rejets.


Hoewel de Commissie erkent dat een deel van de vertraging kan worden veroorzaakt doordat het tijdelijk onmogelijk is vingerafdrukken te nemen (beschadigde vingertoppen of andere gezondheidstoestanden die het dadelijk nemen van vingerafdrukken beletten), wijst de Commissie opnieuw op het probleem van de in het algemeen hoge weigeringspercentages, dat reeds werd vermeld in de vorige jaarverslagen waarin die lidstaten werd verzocht om nationale Eurodac-operatoren speciale opleiding te geven, en om hun apparatuur correct te configureren om dit weigeringpercentage te verlagen.

Bien qu'elle reconnaisse que certains retards peuvent être dus à l'impossibilité temporaire de relever les empreintes digitales (parce que l'extrémité des doigts est endommagée, ou parce qu'un autre état de santé empêche la prise rapide des empreintes digitales), la Commission met à nouveau l’accent sur le problème des taux de rejet généralement élevés souligné dans les rapports annuels précédents et invite les États membres concernés à fournir d'urgence une formation spécifique aux opérateurs EURODAC nationaux, ainsi qu'à configurer correctement leurs équipements afin de réduire ces taux de rejet.


De kwestie van het aanzienlijke tijdsverloop tussen het nemen van vingerafdrukken en het verzenden ervan naar de centrale eenheid van Eurodac werd aan de orde gesteld in de vorige jaarverslagen en als een uitvoeringsprobleem vermeld in het evaluatieverslag.

La question des retards importants entre le relevé des empreintes digitales et l’envoi de ces dernières à l’unité centrale d’EURODAC a été mise en exergue dans les rapports annuels précédents et qualifiée de problème de mise en œuvre dans le rapport d’évaluation.


(1) hetzij [II.3.1 de in vak I.28 beschreven dieren zijn afkomstig uit of zullen worden doorgevoerd door een gebied of derde land dat niet is opgenomen in de lijstin bijlage II bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 577/2013 en antilichaamtitraties voor rabiës (8), uitgevoerd op een bloedmonster dat werd afgenomen door een daartoe door de bevoegde autoriteit gemachtigde dierenarts op de in de onderstaande tabel vermelde datum, niet vroeger dan dertig dagen na de voorgaande vaccinatie en ten minste drie maanden voor de afgifte van dit cer ...[+++]

(1) ou [II.3.1. les animaux décrits dans la case I.28 proviennent d’un territoire ou d’un pays tiers autre que ceux énumérés à l’annexe II du règlement d’exécution (UE) no 577/2013 ou doivent transiter par ce territoire ou pays tiers et une épreuve de titrage des anticorps antirabiques (8), effectuée sur un échantillon sanguin prélevé par le vétérinaire habilité par l’autorité compétente à la date indiquée dans le tableau ci-après, au moins 30 jours après la vaccination précédente et au moins trois mois avant la date de délivrance du présent certificat, a montré un titrage des anticorps égal ou supérieur à 0,5 UI/ml (9) et toute revaccination ultérieure a été administrée au cours de la période de validité de la vaccination antérieure ...[+++]


De heer Ide leidt uit het verslag 2008-2009 af dat het aantal vrijwillige zwangerschapsafbrekingen vrij stabiel blijft in vergelijking met het aantal dat in het vorige rapport 2006-2007 werd vermeld.

M. Ide constate, à la lecture du rapport 2008-2009, que le nombre d'interruptions volontaires de grossesse reste relativement stable par comparaison avec le nombre qui était indiqué dans le précédent rapport 2006-2007.


De heer Ide leidt uit het verslag 2008-2009 af dat het aantal vrijwillige zwangerschapsafbrekingen vrij stabiel blijft in vergelijking met het aantal dat in het vorige rapport 2006-2007 werd vermeld.

M. Ide constate, à la lecture du rapport 2008-2009, que le nombre d'interruptions volontaires de grossesse reste relativement stable par comparaison avec le nombre qui était indiqué dans le précédent rapport 2006-2007.


Zoals reeds in mijn vorig antwoord werd vermeld, is de recente wetswijziging een onderdeel van de wet houdende diverse bepalingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2008.

Comme déjà dit dans ma réponse précédente, la modification récente de la loi est une partie de la loi portant des dispositions diverses, publiée au Moniteur Belge le 29 décembre 2008.




Anderen hebben gezocht naar : vorige     vorige jaarverslagen     jaarverslagen werd vermeld     vorig rapport werd vermeld     reeds     reeds werd vermeld     eurodac     uitvoeringsprobleem vermeld     bloedmonster     onderstaande tabel vermelde     vorige rapport     rapport 2006-2007     werd vermeld     vorig     vorig antwoord     antwoord werd vermeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorig rapport werd vermeld' ->

Date index: 2022-12-25
w