Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige antwoorden herhaaldelijk heb benadrukt » (Néerlandais → Français) :

Zoals ik reeds onderstreept heb bij vorige antwoorden, valt het reële belang van een dergelijke reactie echter moeilijk te begrijpen.

Comme je l'ai déjà souligné lors de réponses à des questions précédentes, il m'est toutefois difficile de saisir quel est l'intérêt réel de cette réaction.


Antwoord : Zoals ik reeds herhaaldelijk heb medegedeeld (zie inzonderheid mijn antwoorden op de vragen nr. 16 d.d. 17 oktober 1991 en nr. 26 d.d. 24 juni 1988 van senator Cooreman, bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, respectievelijk zitting 1991-1992, nr. 5, blz. 152 en buitengewone zitting 1988, nr. 13, blz. 544), zijn de kosten die iemand doet om zich te laten helpen bij het vervullen van verplichtingen die voortspruiten ...[+++]

Réponse : Comme je l'ai déjà signalé à maintes reprises (voir à cet égard notamment, les réponses aux questions parlementaires nº 16 du 17 octobre 1991 du sénateur Cooreman, bulletin Questions et Réponses, Sénat, 1991-1992, nº 5, p. 152 et nº 26 du 24 juin 1988 du même sénateur, bulletin des Questions et Réponses, Sénat, session extraordinaire 1988, nº 13, p. 544), les frais exposés en vue de se faire aider dans l'exécution d'obligations qui résultent de la qualité de contribuable à l'impôt des personnes physiques (telle que l'obligation de souscrire une déclaration) ne constituent pas des frais professionnels au sens de l'article 49 du ...[+++]


Reeds herhaaldelijk heb ik erop gewezen (scriftelijke vraag nr. 3-243, Vragen en Antwoorden nr. 3-5, blz. 328, en schiftelijke vraag nr. 3-2333, Vragen en Antwoorden nr. 3-58, blz. 5213) dat de bestrijding van milieucriminaliteit door het gerechtelijke apparaat wordt beschouwd als een prioriteit en dus de nodige aandacht krijgt.

À plusieurs occasions déjà (question écrite nº 3-243, Questions et Réponses nº 3-5, p. 328; question écrite nº 3-2333, Questions et Réponses nº 3-58, p. 5213), j'ai rappelé que la lutte contre la criminalité en matière environnementale est considérée par l'appareil judiciaire comme une priorité et bénéficie de l'attention nécessaire.


Zoals ik reeds heb meegedeeld in vorige antwoorden, zal de bekrachtiging van deze juridische instrumenten door België slechts kunnen plaatsvinden na instemming over deze verdragen niet enkel van het federale parlement, maar ook van de gefedereerde entiteiten die eveneens bevoegd zijn.

Ainsi qu’il a déjà été mentionné dans des réponses antérieures, la ratification de ces instruments juridiques par la Belgique ne pourra intervenir qu’après qu’ils auront reçu l’assentiment non seulement du parlement fédéral, mais aussi des entités fédérées, également compétentes.


1. U vindt de gedetailleerde antwoorden terug op deze twee vragen onder punten 1. en 2. van het antwoord dat ik al gegeven heb op uw vorige schriftelijke vraag nr. 596 van 17 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 83, blz. 134).

1. Vous trouverez des réponses détaillées à ces deux questions sous les points 1. et 2. de la réponse que j'ai déjà donnée à votre précédente question écrite n° 596 du 17 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 83, p. 134).


Met betrekking tot de praktische bevindingen tijdens deze oefeningen, verwijs ik graag naar de gedetailleerde antwoorden die ik vorig jaar heb gegeven op de schriftelijke vragen van de heer Jean-Marc Nollet van 20 mei 2015 met betrekking tot de organisatie en de conclusies van de oefeningen die de voorbije vijf jaren werden georganiseerd met betrekking tot de noodplanoefeningen voor de kerncentrale van Doel (vraag nr. 395), voor de kerncentrale Tihange (vraag nr. 394), voor Belgoprocess (vraag nr. 392), IRE (vraag nr. 391) en SCK Mol (vraag nr. 390, ...[+++]

En ce qui concerne les observations pratiques lors de ces exercices, je vous renvoie aux réponses détaillées données l'an dernier aux questions écrites de Jean-Marc Nollet du 20 mai 2015 en ce qui concerne l'organisation et les conclusions des exercices organisés ses cinq dernières années en ce qui concerne les exercices nucléaires pour la centrale nucléaire de Doel (question n° 395), la centrale nucléaire de Tihange (question n° 394), pour Belgoprocess (question n° 392), l'IRE (question n° 391) et CEN Mol (question n° 390, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 31) Le rapport annuel pour les exercices nucléaires 2015 ainsi que le ...[+++]


Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.

C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.


In mijn antwoorden op vorige vragen over dit onderwerp vanwege het geachte lid, heb ik al uitgelegd dat er aanvankelijk méér ziekenhuizen kandidaat waren om de overeenkomst af te sluiten.

Dans mes réponses aux précédentes questions posées à ce sujet par l'honorable membre, j'ai déjà expliqué qu'au départ, davantage d'hôpitaux s'étaient portés candidats pour conclure la convention.


Zoals gezegd in mijn vorige antwoorden, heb ik de Ministerraad voorgesteld alleen akte te nemen van het voorstel dat me door de NMBS werd voorgelegd en aan de NMBS te vragen bepaalde grenzen te respecteren.

Comme je l'ai déjà expliqué lors de mes précédentes réponses relatives au plan de transport, j'ai proposé au Conseil des ministres de prendre uniquement acte de la proposition qui m'a été soumise par la SNCB tout en demandant à la SNCB de respecter certaines limites.


Zoals ik al heb meegedeeld in vorige antwoorden, zal de bekrachtiging maar kunnen plaatsvinden nadat niet alleen het federale parlement, maar ook de bevoegde gefedereerde entiteiten het ontwerp hebben goedgekeurd.

Comme je l'ai déjà signalé dans de précédentes réponses, la ratification ne sera complète que lorsque non seulement le parlement fédéral aura donné son assentiment, mais aussi lorsque cette convention sera approuvée par les entités fédérées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige antwoorden herhaaldelijk heb benadrukt' ->

Date index: 2024-06-20
w