Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige eeuw waarbij " (Nederlands → Frans) :

Een Brits rapport in opdracht van het ministerie van Buitenlandse Zaken van eind jaren '30 van vorige eeuw waarbij nagegaan werd of het opportuun was om vrouwen in de diplomatie in te schakelen, kwam tot de volgende conclusie : « But women are already working for the Corps as wives and daughters free, so why pay them ?

Un rapport britannique commandé par le ministère des Affaires étrangères à la fin des années '30 du siècle dernier, dont le but était d'examiner s'il était opportun d'engager des femmes dans la diplomatie, arrivait à la conclusion suivante: « But women are already working for the Corps as wives and daughters free, so why pay them ?


De weigering van Turkije om zelfs maar het bestaan te erkennen van de Armeense genocide aan het begin van de vorige eeuw, waarbij miljoenen onschuldige mensen zijn vermoord, is abnormaal.

Il n’est pas normal que la Turquie nie le génocide arménien, responsable du massacre de millions de citoyens innocents au siècle dernier.


Ierland staat al sinds de jaren tachtig van de vorige eeuw een deïnstitutionaliseringsbeleid voor, gericht op de ontwikkeling van een moderne geestelijke gezondheidszorg door middel van gemeenschapszorg en het bevorderen van de geestelijke gezondheid, waarbij wordt geprobeerd om geesteszieken een zo onafhankelijk mogelijk leven te laten leiden en uitgebreide gezondheidszorg te bieden zonder gebruikmaking van psychiatrische ziekenhuizen.

Depuis les années 1980, l’Irlande préconise une politique de désinstitutionalisation visant à développer un service de santé mental moderne via un système communautaire, faisant la promotion de la santé mentale, offrant aux malades mentaux une vie aussi indépendante que possible et leur dispensant des soins de santé complets, loin des hôpitaux psychiatriques.


De Regering heeft in haar besluit van 18 september 2002 gemeend dat : - het ontwerp volledig in de lijn lag van de Luikse agglomeratie die door het SDER als een grensoverschrijdend(e) steunpool en ankerpunt wordt omschreven; - het ontwerp ligt voorts binnen het transregionale samenwerkingsgebied van Luik; - het ontwerp sluit perfect aan bij de door het SDER uitgekozen doelstellingen voor de Luikse agglomeratie, dat uitdrukkelijk de ontwikkeling van zijn wetenschapspark voorziet, waarbij de aanwezigheid van de universiteit en de talrijke hogescholen een troef vormen; - het ontwerpgebied draagt bij de tot het herstel van het stadsweefs ...[+++]

Le Gouvernement, dans son arrêté du 18 septembre 2002, a estimé que : - le projet s'inscrivait au sein de l'agglomération liégeoise définie comme un pôle majeur, pôle d'appui transfrontalier et point d'ancrage par le SDER; - il était également repris dans l'aire de coopération transrégionale de Liège; - le projet s'inscrivait parfaitement dans les objectifs retenus par le SDER pour l'agglomération liégeoise, qui prévoit explicitement le développement de son parc scientifique en s'appuyant notamment sur la présence de l'université et de nombreuses écoles supérieures; - la zone en projet participait au recentrage de l'urbanisation parce qu'elle était inscrite au sein du périmètre de l'agglomération liégeoise et qu'elle visait, en outre, l' ...[+++]


De grootste verdienste van de Europese integratie is tot dusver geweest dat er een einde is gekomen aan de rivaliteit en de tegenstellingen van de vorige eeuw, die dit continent in twee wereldoorlogen hebben gestort en waarbij 56 miljoen mensen het leven hebben gelaten.

La principale réalisation du projet européen à ce jour a été de mettre un terme à la rivalité et à l’antagonisme du siècle dernier, qui ont jeté ce continent dans deux guerres mondiales ayant coûté la vie à 56 millions de personnes.


C. overwegende dat de instellingen van Bretton-Woods en de donorlanden sinds het begin van de jaren '80 van de vorige eeuw in combinatie met economische liberalisering structuuraanpassingsprogramma's uitvoerden die gericht waren op terugtrekking van de staat uit de economie en invoering in de betrokken economische sectoren van een beter management, waarbij echter de sociale gevolgen werden veronachtzaamd, wat aanzienlijk tot de groei van de armoede bijdroeg, waardoor de armoedebestrijding als allervoornaamste doel ...[+++]

C. considérant que, depuis le début des années 1980, les institutions de Bretton-Woods et les pays donateurs ont mis en place, dans la perspective de la libéralisation économique, des programmes d'ajustement structurel préconisant un retrait de l'État de la sphère économique et l'introduction d'une meilleure gestion des domaines économiques concernés, mais négligeant les répercussions sociales, de sorte que la pauvreté s'est considérablement aggravée, contrecarrant ainsi l'objectif premier de la politique de développement menée par l'Union européenne, à savoir la réduction de la pauvreté,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige eeuw waarbij' ->

Date index: 2022-12-10
w