Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herstel in de vorige toestand
Voorteelt
Voorvrucht
Vorig beroepsverlies
Vorig verlies
Vorige beroepswerkzaamheid
Vorige teelt
Vorige vrucht

Traduction de «vorige eeuwen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorteelt | voorvrucht | vorige teelt | vorige vrucht

culture précédente | précédent cultural






vorige beroepswerkzaamheid

activité professionnelle antérieure




lidstaat die als vorige het voorzitterschap heeft bekleed

présidence précédente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de geciteerde statistieken vindt men een gering aandeel werklieden die thuis werken in de ambachtelijke of industriële sectoren waar de huisarbeid reeds gekend was tijdens de vorige eeuwen, maar waar deze afneemt omwille van de evolutie: het betreft bijvoorbeeld traditionele sectoren van textiel, kleding, leder en schoeisel, en handwapens.

Dans les statistiques citées, on trouve une faible proportion d'ouvriers travaillant à domicile dans des secteurs de l'artisanat ou de l'industrie où le travail à domicile était déjà connu dans les siècles précédents mais où il est en déclin du fait de l'évolution: il s'agit par exemple des secteurs traditionnels du textile, de l'habillement, du cuir et de la chaussure, et l'armurerie à main.


In plaats van handelsregelingen uit vorige eeuwen en nieuwe handelsbelemmeringen in te voeren en in plaats van de wereldhandel te bemoeilijken, denk ik dat we het tegenovergestelde zouden moeten doen.

Au lieu de présenter des règlements commerciaux du siècle dernier, de créer de nouvelles barrières commerciales et d’entraver le commerce international, je pense que nous devons faire l’inverse.


Het is nodig dat alle regeringen zich bewust worden van het belang van deze strijd, en dat ze steeds beter samenwerken met de sociale partners, opdat steeds minder Europeanen deze ziekte krijgen, waarvan wij dachten dat hij in vorige eeuwen al was uitgeroeid.

Il faut également que tous les gouvernements prennent conscience de l’importance que revêt cette lutte et travaillent main dans la main avec les partenaires sociaux, de la manière la plus efficace possible, afin de réduire le nombre des Européens souffrant de cette maladie dont nous pensions qu’elle avait été éradiquée au cours des siècles précédents.


De hervormingen van Kemal Atatürk in de jaren twintig van de vorige eeuw verdienden alle lof, want hiermee werd geprobeerd om afstand te nemen van het oude Ottomaanse Rijk en de ergste islamitische praktijken uit de donkere eeuwen en om Turkije vooruit te helpen, de twintigste eeuw in.

Les réformes menées par Kemal Atatürk dans les années 1920 méritaient les éloges: leur but était, après tout, de renoncer aux structures dépassées de l’empire ottoman et aux pires pratiques du moyen-âge musulman, et de faire entrer la Turquie dans le XX siècle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd gezegd - en ik ben het daar mee eens - dat na de afschaffing van de slavernij in de vorige eeuwen en na het verbod van foltering, het recht om niet gedood te worden na een gerechtelijke maatregel een andere gemeenschappelijke noemer moet zijn, een nieuwe, onaantastbare dimensie moet worden van de mens, waardoor wij allen één gemeenschap worden.

Il a été dit, et j’adhère à cette idée, qu’après l’abolition de l’esclavage au cours de ces derniers siècles, ainsi que de la torture, le nouveau dénominateur commun devait être le droit à ne pas être exécuté par suite d’une décision judiciaire.


De vorige secretaris-generaal van de VN uit Europa, Kurt Waldheim, schreef in een van zijn boeken, ‘Het antwoord’: ‘Ik moet toegeven dat de organisatie er, al onze inspanningen en ongetwijfeld goede bedoelingen ten spijt, nog niet in is geslaagd om de politieke gewoonten en houdingen uit vroeger eeuwen te doorbreken en om te gaan met de nieuwe realiteiten van ons bestaan.

Le dernier secrétaire général des Nations unies originaire d’Europe, Kurt Waldheim, a écrit dans son livre Die Antwort : "Je dois reconnaître que malgré tous nos efforts et notre indiscutable sincérité, les Nations unies ne sont pas encore parvenues à rompre avec les habitudes et attitudes politiques des siècles passés et à composer avec les nouvelles réalités auxquelles nous sommes confrontés.


4. Werd er nagegaan of er zich historisch waardevolle scheepswrakken bevinden op het tracé onder andere Spaanse, Nederlandse of Britse schepen uit vorige eeuwen of schepen van de Oostendse Compagnie?

4. A-t-il été vérifié si à l'endroit où seront posés les câbles ne se trouvent pas de vieilles épaves de navires espagnols, hollandais ou britanniques ou de la Compagnie ostendaise, qui peuvent présenter un grand intérêt historique?




D'autres ont cherché : herstel in de vorige toestand     voorteelt     voorvrucht     vorig beroepsverlies     vorig verlies     vorige beroepswerkzaamheid     vorige teelt     vorige vrucht     vorige eeuwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige eeuwen' ->

Date index: 2024-08-17
w